биржа
交易所 jiāoyìsuǒ
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
# ссылается на
1. (资本主义国家的)交易所
фондовая биржа 证券交易所
товарная биржа 商品交易所
хлебная биржа 粮食交易所
2. 〈旧〉出租马车停车场
извозчичья биржа 马车停车场
3. 〈旧〉市场
◇ (1). биржа труда(资本主义国家的) 职业介绍所
(2). лесная биржа(沿岸浮送木材的) 集材场
чёрная биржа 黑市
биржа 交易所
1. 交易所; 市场; 集市; 堆放场
2. <旧>出租马车停车场
3. <林>集材场
1. [罪犯, 监]劳教所的生产区
2. [青年]<谑>屁股, 臀部
1. 交易所; 市场; 集市; 堆放场 ; 2.<旧>出租马车停车场 ; 3.<林>集材场
堆放场; 集市; 交易所; 市场; 〈旧〉出租马车停车场; 〈林〉集材场
[阴]交易所; 楞场, 堆放场
就业介绍机构
◇биржа труда 职业介绍所, 劳动力市场
валютная биржа 外汇交易所, 外汇市场
играть на бирже 从事证券投机
коммерческая биржа труда 职业介绍所
товарно-фондовая биржа 商品证券交易所
товарно-фьючерсная биржа 商品期货交易所
чёрная биржа 黑市(从事非法商品, 如毒品, 武器等交易场所)
(склад)贮木场, 楞场
交易所; [旧]市, 市场
交易所; 证券行; 市场
堆放场交易所
交易所, 证券行, 市场
1.堆放场;2.交易所
слова с:
в русских словах:
УРВБ
(Уральская региональная валютная биржа) 乌拉尔地区外汇交易所
ЧТБ
(Чикагская товарная биржа) 芝加哥商品交易所
СФД
(Сибирская фондовая биржа) 西伯利亚证券交易所
ТФБСПб
(Товарно-фондовая биржа "Санкт-Петербург") 《圣彼得堡》商品证券交易所
СПбВБ
(Санкт-Петербургская валютная биржа) 圣彼得堡外汇市场, 圣彼得堡外汇交易所
СПТФБ
(Санкт-Петербургская товарнофондовая биржа) 圣彼得堡商品证券交易所
КВБ
(Казахская валютная биржа) 哈萨克外汇交易所
РТСБ
(Российская товарно-сырьевая биржа) 俄罗斯商品原料交易所
ВБ
(валютная биржа) 外汇交易所
ЕФБ
(Екатеринбургская фондовая биржа) 叶卡捷琳堡证券交易所
БТ
(биржа труда) 职业介绍所
БСТСБ
( Башкирская специализированная товарно-сырьевая биржа) 巴什基尔商品原料专营交易所
БМВБ
(Бакинская межбанковская валютная биржа) 巴库跨银行外汇交易所
ББЦБ
(Бакинская биржа ценных бумаг) 巴库有价证券交易所
ЛТБ
(Лондонская товарная биржа) 伦敦商品交易所
НБЦБ
(Национальная биржа ценных бумаг /Литва/) (立陶宛)国家有价证券交易所
МБЦМ
(Международная биржа цветных металлов) 国际有色金属交易所
РФБ
(Российская Фондовая биржа) 俄罗斯证券交易所
МВБ
(межбанковская валютная биржа) 跨银行外汇交易所
СПВБ
(Санкт-Петербургская Валютная Биржа) 圣彼得堡外汇市场, 圣彼得堡外汇交易所
ММВБ
(Московская межбанковская Валютная Биржа) 莫斯科银行间外汇交易所
СПФБ
(Санкт-Петербургская фондовая биржа) 圣彼得堡证券交易所
ММФБ
(Московская международная фондовая биржа) 莫斯科国际证券交易所
ТМБ
(Тюменско-Московская биржа) 秋明莫斯科交易所
МНБ
(Московская нефтяная биржа) 莫斯科石油交易所
УМВБ
(Украинская межбанковская валютная биржа) 乌克兰行际(银行间)外汇交易所
МФБ
(Московская фондовая биржа) 莫斯科证券交易所
ЦРУБ
(Центральная российская универсальная биржа) 俄罗斯中央超级交易所
МЦБН
(Московская центральная биржа недвижимости) 莫斯科不动产中心交易所
ЮУФБ
(Южно-Уральская фондовая биржа) 南乌拉尔证券交易所
АТМВБ
(Азиатско-Тихоокеанская межбанковская валютная биржа) 亚洲太平洋银行间外汇交易所
в китайских словах:
大连商品交易所
Даляньская товарная биржа
上海证券交易所
Шанхайская фондовая биржа
伦敦金属交易市场
Лондонская биржа металлов
香港交易所
эк. Гонконгская фондовая биржа (англ. Hong Kong Stock Exchange)
迪拜钻石交易所
Дубайская алмазная биржа
纽约商业期货交易所
Нью-Йоркская торговая биржа
香港期货交易所
Гонконгская (Сянганская) фьючерсная биржа
劳动
劳动介绍所 биржа труда
取引所
яп. биржа
停车处
2) извозчичья биржа; стоянка такси
商业
商业公所 торговая биржа (гильдия)
前场
2) утренняя биржа
介绍所
劳动介绍所 láodòng jièshàosuǒ биржа труда
汇划
汇划总会 уст. вексельная биржа
期货与期权交易所
биржа фьючерсов и опционов
取引场
яп. биржа
皇家交易所
Королевская биржа (Великобритания)
板厂
лесная биржа; лесной склад, лесосклад
莫斯科行际外币交易所
Московская межбанковская валютная биржа; ММВБ
股票
股票交昜所 фондовая биржа
上海黄金交易所
Шанхайская биржа золота (англ. Shanghai Gold Exchange (SGE))
后场
3) вечерняя биржа
填权
с правом на покупку новых акций (биржа)
交易所
биржа
证券交易所 фондовая биржа
证券
证券交易所 фондовая биржа
职业介绍所
биржа труда, агентство по трудоустройству
东京商品交易所
Токийская товарная биржа
职业介机关
биржа труда
国际外汇市场
международная валютная биржа
号子
4) диал. фондовая биржа; рынок ценных бумаг
你不该整天泡在号子里 ты не должен весь день торчать на бирже
巴黎交易所
Парижская биржа; Парижская фондовая биржа
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
ж.1) Учреждение для заключения финансовых и коммерческих сделок с ценными бумагами.
2) Здание, где помещается такое учреждение.
примеры:
汇划总会
[c][i]уст.[/c] [/i]вексельная биржа
商业公所
торговая биржа (гильдия)
股票交昜所
фондовая биржа
全球南方发展办法系统
глобальная биржа активов и технологического обмена между странами Юга
南南资产和技术全球交流系统
глобальная биржа активов и технологического обмена между странами Юга
中国股市遭遇黑色周
китайская фондовая биржа переживает "черную неделю"
合作市场(交易所)
кообиржа кооперативная биржа
符拉迪沃斯托克(海参崴)商品交易所
ВТБ Владивостокская товарная биржа
(美)芝加哥谷物交易所
Чикагская зерновая биржа
“你就这点本事吗,猪猡?看来就业市场∗又一次∗让我失望了。”附近的公寓楼之间风声呼啸。“没有工作,没有作品。真可惜。”
Это всё, что ты можешь предложить, легавый? Похоже, биржа труда меня ∗снова∗ кинула. — Меж соседними домами завывает ветер. — Нет работы, нет искусства. Так-то.
морфология:
би́ржа (сущ неод ед жен им)
би́ржи (сущ неод ед жен род)
би́рже (сущ неод ед жен дат)
би́ржу (сущ неод ед жен вин)
би́ржей (сущ неод ед жен тв)
би́ржею (сущ неод ед жен тв)
би́рже (сущ неод ед жен пр)
би́ржи (сущ неод мн им)
би́рж (сущ неод мн род)
би́ржам (сущ неод мн дат)
би́ржи (сущ неод мн вин)
би́ржами (сущ неод мн тв)
би́ржах (сущ неод мн пр)
ссылается на:
证券交易所 zhèngquàn jiāoyìsuǒ, 证交所 zhèngjiāosuǒ职业介绍所 zhíyè jièshàosuǒ