劳动
láodòng
1) трудиться, работать
一生劳动 работать (трудиться) всю жизнь
2) работа, труд; рабочий, трудовой
体(脑)力劳动 физический (умственный) труд
抽象劳动 абстрактный труд
物化劳动 или 死劳动 овеществлённый труд
具体劳动 конкретный труд
劳动观点 отношение к труду, взгляд на труд
劳动组织 организация труда
劳动过程 трудовой (рабочий) процесс
劳动纪律 трудовая дисциплина
劳动竞赛 трудовое соревнование
劳动卫生 гигиена труда
3) физический труд; трудовые усилия; производство; ремесло; физический; производственный; ремесленный; трудовой
劳动煅炼 физическая (трудовая) закалка
劳动学校 трудовая (ремесленная) школа
劳动时间 эк. рабочее время
劳动产品 продукт труда
劳动教育 трудовое воспитание
劳动教养 принудительное обучение труду
劳动改造 трудовое перевоспитание, перевоспитание в процессе труда
4) труд (в противоположность капиталу); рабочая сила; трудящиеся; трудовой, трудящийся
劳动与资本 труд и капитал
劳动资源 ресурсы рабочей силы
劳动保护 охрана труда
劳动保险 государственное страхование рабочих и служащих
劳动争议 трудовой конфликт
劳动合同 трудовой контракт (договор)
劳动介绍所 биржа труда
劳动人民 трудовой народ, трудящиеся
劳动分红 распределение премиальных (в кустарных артелях)
5) трудовая загрузка; рабочая загруженность; производительность труда, эффективность работы
季节劳动 сезонная загрузка
劳动工分 единица работы (в сельхоз. кооперативах КНР, обычно 1/10 трудодня)
劳动能力 трудоспособность
劳动能力率(lǜ) коэффициент эффективности труда
劳动英雄 герой труда
劳动模范 отличник труда
劳动健将 ударник
láodong
1) затруднять; беспокоить просьбой (Вас); давать нагрузку
又得(děi)劳动您 снова приходится беспокоить Вас просьбой
2) среднекит., поэт. быть премного обязанным (благодарным)
劳动春风扬酒旗 Премного обязан весеннему ветру, что флаг развевает кабацкий...
láodòng
труд; трудиться; работать; трудовой
体力劳动 [tĭlì láodòng] - физический труд
脑力劳动 [năolì láodòng] - умственный труд
Работа
Трудовые ресурсы
труд; работа
láodòng
1) труд || трудиться
2) работа || работать
láodòng
① 人类创造物质或精神财富的活动:体力劳动 | 脑力劳动。
② 专指体力劳动:劳动锻炼。
③ 进行体力劳动:他劳动去了。
◆ 劳动
láo dong
敬辞,烦劳:劳动您跑一趟。
láodòng
(1) [labor; work]∶为了某种目的或在被迫情况下从事体力或脑力工作
不劳动者不得食
(2) [physical labor; manur labor]∶特指体力劳动
田间劳动
下放劳动
(3) [with your leave]∶劳驾; 麻烦
只是劳动老伯不当
láo dòng
1) 活动身体。
庄子.让王:「春耕种,形足以劳动;秋收敛,身足以休息。」
2) 精神或肉体为换取利益而活动。
如:「每天人们劳动来赚取生活所需。」
3) 扰乱。
三国.魏.钟会.移蜀将吏士民檄:「劳动我边境,侵扰我氐羌。」
4) 劳累、烦劳。
三国.魏.曹植.上疏陈审举之义:「何事劳动銮驾,暴露于边境哉。」
láo dong
感谢他人为自己做事的客套话。
红楼梦.第四十二回:「贾母笑道:『劳动了。珍儿让出去,好生看茶。』」
láo dòng
work
toil
physical labor
CL:次[cì]
láo dòng
(人类创造物质或精神财富的活动) work; labour:
不劳动者不得食。 He who does not work, neither shall he eat.
劳动创造世界。 Labour creates the world.
劳动形成价值。 Labour creates value.
(专指体力劳动) physical labour; manual labour
劳动布denim
劳动组织 organization of labour另见 láo dong。
2) 劳动
láo dong
(敬) bother; trouble另见 láo dòng。
láodong
coll./court. bother; trouble (sb.)láodòng
1) v. work; labor
2) n. physical/manual labor
1) 操作;活动。
2) 今多指创造物质财富和精神财富的活动。
3) 使不安宁。
4) 烦劳;劳累。
5) 多用为敬词。犹言劳驾,多谢。
частотность: #1142
в самых частых:
劳动力
劳动者
劳动模范
劳动生产率
劳动党
劳动密集型
劳动部门
脑力劳动
国际劳动节
劳动法
劳动局
劳动节
劳动改造
复杂劳动
劳动强度
义务劳动
简单劳动
雇佣劳动
劳动权
劳动量
劳动日
劳动布
劳动服
五一国际劳动节
в русских словах:
... слишком много, сузьте
синонимы:
примеры:
劳动二重性
эк. двойственный характер труда
但是个人就能劳动
каждый человек способен трудиться
劳动工分手册
трудовая книжка
劳动社会化
обобществление труда
达到很高的劳动生产率
добиваться высокой производительности труда
劳动童子团
трудовая детская дружина (КНР)
劳动合作社
трудовое кооперативное товарищество
劳动者个人提出辞职
увольнение работника по собственному желанию
我们相信, 全世界劳动人民…
мы уверены, что трудящиеся всего мира...
熟练劳动力的需要量
необходимое количество квалифицированной рабочей силы
人类靠劳动生活
человечество живёт трудом
劳动卫国
комплекс «Готов к труду и обороне», ГТО
季节劳动
сезонная рабочая сила; труд по специальности, связанной с сезоном
一切都是自己劳动挣来的
всё нажито собственным трудом; Все нажито своим трудом
你去劳动, 家里决不拦你
ты иди работать, дома отнюдь не станут тебе препятствовать
荣膺劳动英雄称号
с честью носить звание героя труда
光荣归于劳动英雄
слава героям труда
以劳动为贵
высоко ценить труд, считать труд благородным делом
劳动, 乃知人生之乐
когда трудишься, тогда и познаёшь радость человеческой жизни!
鲁迅先生的逝世引起了全中国乃至全世界劳动人民的哀悼
кончина Лу Синя вызвала скорбь трудящихся всего Китая и даже всего мира
筋肉劳动
мускульная работа, физический труд
一生劳动
работать (трудиться) всю жизнь
体(脑)力劳动
физический (умственный) труд
劳动过程
трудовой (рабочий) процесс
劳动煅炼
физическая (трудовая) закалка
劳动学校
трудовая (ремесленная) школа
劳动时间
эк. рабочее время
劳动教育
трудовое воспитание
劳动与资本
труд и капитал
劳动分红
распределение премиальных (в кустарных артелях)
劳动工分
единица работы (в сельхоз. кооперативах КНР, обычно 1/10 трудодня)
劳动健将
ударник
又得劳动您
снова приходится беспокоить Вас просьбой
劳动春风扬酒旗
Премного обязан весеннему ветру, что флаг развевает кабацкий...
农业劳动组合
сельскохозяйственная трудовая артель; колхоз
劳动力价格
эк. цена рабочей силы, заработная плата наёмного рабочего
丧失劳动力
потерять [утратить] трудоспособность
养成好劳动的习惯
воспитать в себе привычку (любовь) к труду
在莫桑比克,轻工业的主要劳动力是妇女,她们在工作中没有任何劳动保护(靴子、手套、防护服、面具、头盔)来防止工业元素释放所带来的伤害。
В Мозамбике в легкой промышленности в основном заняты женщины, которые, как правило, работают без какой-либо защиты (без сапог, перчаток, халатов, масок, касок), что подвергает их воздействию вредных веществ, образующихся в ходе производства.
被剥削劳动人民权利宣言
Декларация прав трудящегося и эксплуатируемого народа (1918 г., Россия)
劳动锻炼
трудовая закалка
激励学生参加劳动
побуждать учащихся участвовать в [производительном] труде
资产阶级认为劳动人民低人一等
буржуазия считает трудящихся ниже себя
机械化劳动
механизированный труд
这篇小说记一个农民争取劳动模范的经过
в этом рассказе описывается, как один крестьянин завоевал звание образцового работника
这样的二流子, 也配称做劳动人民?
такие лодыри разве достойны называться трудящимися?
合理地安排并使用劳动力
рационально расставить и использовать рабочую силу
靠劳动吃饭
зарабатывать (физическим) трудом
按劳动法规定,孕妇可提前二个月休产假的。
Согласно трудовому законодательству, беременные женщины могут уходить в декретный отпуск за два месяца (до родов).
你们劳动组合有几号人?
сколько человек в вашей трудовой артели?
不休劳动
непрерывный трудовой процесс; труд по конвейерной системе
全世界劳动人民都是咱们这一头儿的
трудящиеся всего мира ― все на нашей стороне
共产主义劳动态度
коммунистическое отношение к труду
要劳动, 不要闲着
нужно трудиться, нечего сидеть сложа руки (не надо лентяйничать)
忘我地劳动
беззаветно трудиться
共产主义劳动队
бригада коммунистического труда
突击劳动
трудовая вахта
热情地劳动
вдохновенно трудиться
满腔热情的劳动
вдохновенный труд
劳动宿将
ветеран труда
养成劳动习惯
воспитывать привычку к труду
劳动 的生产率增加了百分之八
производительность труда выросла на 8%
劳动创造了人本身。
Труд создал человека.
英勇的劳动
доблестный труд
靠自己[的]劳动生活
жить своим трудом
在劳动中受到锻炼
закаляться в труде
机械化代替了手工劳动
механизация заменила ручной труд
挖土机能顶替数百人的劳动
экскаватор заменяет труд многих сотен людей
从事脑力劳动
заниматься умственным трудом
社会主义劳动英雄称号
звание Героя Социалистического Труда
劳动残废者
инвалид труда
紧张劳动
интенсивный труд
共产主义的劳动态度
коммунистическое отношение к труду
靠自己的劳动生活(过活); 以自力为生
кормиться своим трудом
农奴劳动
крепостной труд
动员广大劳动人民群众去...
мобилизовать широкие массы трудящихся на что-либо
劳动的技能
трудовые навыки
雇用劳动
наёмный труд
劳动积蓄
трудовые накопления
非定额劳动
ненормированный труд
没有效果的劳动
непродуктивный труд
社会中的不劳动分子
нетрудовой элемент общества
部分丧失劳动能力
частичная нетрудоспособность
丧失劳动能力的残废人
нетрудоспособный инвалид
减轻劳动条件
облегчить условия труда
有计划的 劳动决定了事业的成功
планомерный труд обусловил успех дела
共通利益的劳动
общеполезный труд
五一节劳动人民的游行示威
первомайская демонстрация трудящихся
把对劳动的热爱传给孩子
передать детям любовь к труду
多年劳动的结果
плод долголетнего труда
劳动果实
плоды трудов
富有效果的劳动
плодотворный труд
劳动义务
трудовая повинность
劳动功绩
трудовой подвиг
劳动热情
трудовой подъём
劳动者们的愿望
пожелания трудящихся
得到自己劳动的成果
пожинать плоды своих трудов
劳动热潮
трудовой порыв
劳动报酬度
порядок оплаты труда
力能胜任的劳动
посильный труд
临时失去劳动能力的补助金
пособие по временной нетрудоспособности
劳动先进分子的创举
почин передовиков труда
代表劳动群众的利益
представлять интересы трудящихся
劳动报酬奖励制
премиальная система оплаты труда
社会主义的劳动把人的面貌改变了
социалистический труд преобразил человека
劳动生的产率
продуктивность труда
大有效果的劳动
продуктивный труд
共产主义思想已深入到广大的劳动群众中
идеи коммунизма проникли в широкие массы трудящихся
普通劳动者
простой труженик
脑力劳动和体力劳动间的对立现象
противоположность между умственным и физическим трудом
奴隶劳动; (подневольный) 强迫劳动
рабский труд
手工[劳动]
ручной труд
加班的工作; 加班加点; 超时加班劳动
сверхурочная работа
在劳动人民大家庭里
в семье трудящихся
劳动纪律
трудовая дисциплина
劳动光荣
трудовая слава
以自己的劳动为租国 增光
трудом своим славим отечество
劳动协议书
трудовое соглашение
劳动创造人
труд создал человека
创造性的劳动
созидательный труд
自觉地对待劳动
сознательное отношение к труду
支持劳动人民的斗争
солидаризироваться с борьбой трудящихся
一起劳动
трудиться сообща
社会主义 劳动态度
социалистическое отношение к труду
全世界劳动者的团结
сплочение трудящихся всего мира
有劳动能力的
способный к труду
靠自己的 劳动生活; 自食其力
существовать своим трудом
繁重的工作; 吃力的工作; 繁重的劳动
тяжёлый труд
劳动知识分子
трудовая интеллигенция
劳动得来的金钱
трудовые деньги
劳动储金
трудовые сбережения
繁重的工作; 繁重的体力劳动 (физическая)
трудоёмкая работа
劳动群众
трудящиеся массы
辛勤的劳动; 勤恳的劳动
усердный труд
劳动环境; 劳动条件
условия труда
农业劳动组合章程
устав сельскохозяйственной артели
劳动人民成了国家的主人[翁]
трудящиеся стали хозяевами страны
使劳动与休息交替; 劳逸结合
чередовать труд с отдыхом
笨重的体力劳动; 粗活
чёрная работа
以正当劳动所获得的金钱报酬
деньги, заработанные честным трудом
镰刀和锤子是劳动的象征
серп и молот - эмблема труда
劳动一天后消遣消遣
развлечься после трудового дня
田间劳动
работы в поле; полевые работы
笨重的体力劳动
тяжёлый физический труд
创造性的劳动改变了人的面貌
творческий труд преобразил человека
自己劳动所得
достигнутое собственными усилиями
廉价的劳动力
дешёвая рабочая сила
劳动报酬怎样?
Как оплачивается труд?
总体要求的劳动保护
общие требования охраны труда
劳动光荣勋章
знак «Трудовая Слава»
解放前劳动人民生活没有保障
до освобождения жизнь трудящихся была необеспеченной
欧洲制止对劳动妇女暴力行为
Европеская ассоциация против насилия в отношении работающих женщин
劳动妇女的经济、社会、文化及工会权利宪章
Хартия экономических, социальных, культурных и профсоюзных прав трудящихся-женщин
劳动行政管理:作用、职能及组织公约
Конвенция о регулировании вопросов труда: роль, функции и организация
公共合同劳动条款公约
Конвенция о трудовых статьях в договорах, заключаемых государственными органами власти
非本部领土劳动监察员公约
Конвенция об инспекции труда на территориях вне метрополии
禁止和立即行动消除最恶劣形式的童工劳动公约
Конвенция о запрещении и немедленных мерах по искоренению наихудших форм детского труда
关于保护工人在其劳动环境中不受空气污染、噪音和振动等职业公害伤害的公约
Конвенция о защите трудящихся от профессионального риска, вызываемого загрязнением воздуха, шумом и вибрацией на рабочих местах
移民工人的招募、安置和劳动条件公约
Конвенция о вербовке, трудоустройстве и условиях труда трудящихся-мигрантов
转送 (社区劳动教化)
использование несудебных средств
减轻劳动的装置
приспособления, облегчающие тяжелый и монотонный труд; бытовые приборы
绿色工作:在低碳、可持续发展的世界实现体面劳动
Зеленые рабочие места: на пути к достойной работе в устойчивом мире с низкими показателями выброса углерводорода доклад "Зеленые рабочие места"
国际劳动法和社会立法学会
Международное общество по трудовому праву и законодательству в социальной области
最不发达国家劳动密集型公共工程区域间方案
Межрегиональная программа для наименее развитых стран по трудоемким общественным работам
劳力密集的;劳动强度高的
1.трудоинтенсивный; 2. трудоемкий (о производстве)
劳动力密集公共工程方案
Программа трудоинтенсивных общественных работ
低成本劳动密集型技术
некапиталоемкая трудоемкая технология
不付出劳动,什么事也做不成
без труда не вынешь и рыбку из пруда
“劳动”导弹
ракета Нодонг
从个人劳动而来的所有权
право на вознаграждение за произведенный труд
巴勒斯坦劳动妇女发展协会
Палестинское общество трудящихся женщин в интересах развития
劳动密集型工业
трудоемкая отрасль промышленности
1947年劳动监察公约1995年议定书
Протокол 1995 г. к Конвенции 1947 г. об инспекции труда
打击强迫劳动特别行动纲领
Special Action Programme to Combat Forced Labour
劳动力密集型特别公共工程方案
Специальная программа трудоемких общественных работ
最恶劣形式的童工劳动
наихудшие формы детского труда,
别看他们年纪小, 他们也知道劳动是光荣的
хотя возрастом они и малы, они тоже знают, что труд - дело чести (славы)
贫困的劳动者
бедные трудящиеся
劳动妇女问题世界会议
Всемирная конференция по проблемам трудящихся-женщин
现行劳动法
действующее трудовое законодательство
中国社会科学院人口与劳动经济研究所
Институт населения и экономики труда при Академии социальных наук
交群众管制劳动
передать массам на трудовое перевоспитание
用汽车起重机使装卸工作机械化,可把手工劳动量减少85%。
Механизация погрузочно-разгрузочных работ автомобильными кранами снижает трудоёмкость ручных работ в 7 раз.
荣膺十月革命勋章及劳动红旗勋章之白俄罗斯农学院
Белорусская сельскохозяйственная академия ордена Октябрьской Революции и ордена Трудового Красного Знамени
工厂劳动检查局
бюро трудового контроля на заводе
劳动国防委员会最高仲裁委员会
Высшая арбитражная комиссия при совете труда и обороны
匈牙利劳动人民党
Венгерская партия трудящихся
保持劳动人民的本色
retain the characteristics of the working people
逐步提高劳动报酬
постепенное повышение размера оплаты труда
劳动力, 人力
рабсила, рабочая сила
劳动人民的本色
the true qualities of the labouring people
鄙视体力劳动
despise manual labour
许多现代发明便利了家务劳动。
Modern inventions facilitate housework.
吃的用的,别管哪一样,都是劳动人民生产的。
No matter what we eat or use, it is produced by the working people.
不熟练劳动
неквалифицированный труд
丑化劳动人民的形象
smear the images of the labouring people
是劳动创造了世界。
It is labour that creates the world.
他从小热爱劳动。
He has loved labour ever since he was a child.
达到劳动年龄
reach adulthood; reach the employment age; reach the eligible age for employment
在我们国家里,劳动人民当家作主。
In our country the working people are the masters.
劳动英雄的称号,他当之无愧。
Он достоин звания Героя труда.
在旧社会,残酷的剥削和连年不断的军阀混战,使劳动人民过着颠沛流离的生活。
In the old society, owing to cruel exploitation and succesive years of tangled warfare among warloads, the labouring people led a vagrant life.
物化劳动垫支
advance expenditure of materialized labour
合理调配劳动力
rational deployment of manpower
劳动人民的本色不能丢。
We mustn’t lose the good qualities of the labouring people.
在劳动中锻炼自己
закалять себя трудом
自古以来,我们的祖先就劳动、生息、繁衍在这块土地上。
С незапамятных времен наши предки трудились, жили и размножались на этой земле.
家务劳动通常是繁杂的。
Housework is usually miscellaneous and toilsome.
繁重的体力劳动
тяжелый физический труд
放假时她常去参加义务劳动。
She often does volunteer labour during holidays.
干部们分别下基层参加劳动去了。
Cadres have gone down to different grass-roots units to take part in manual labour.
分享劳动果实
делиться плодами труда
复原后的金缕玉衣充分显示出中国古代劳动人民的精湛工艺。
The restored jade burial suit fully reveals the consummate skill of the labouring people of ancient China.
付出辛勤的劳动
put in a lot of hard work
付出劳动量
expend the quantity of labour; contribute amount of labour
劳动人民富于创造精神。
The labouring people are highly creative.
从事附带劳动
do supplementary labour; engage in labour to a very small extent
脑力劳动与体力劳动引起的饥饿感觉是完全一样的。
Чувство голода у людей умственного и физического труда абсолютно одинаково.
歌颂劳动英雄
sing the praises of labour heroes
城乡劳动者个体经济
individual economy of urban and rural working people
跟班劳动
go to work in a workshop for a specified period of time
顾惜劳动力
be sparing of labour power
劳动的汗水冲掉了他身上的官气。
The sweat of labour washed away his bureaucratic (official) airs.
增强劳动观点
улучшить отношение к труду
劳动惯了,闲着就不舒服。
When you are used to physical labour, you feel uncomfortable if you’re idle.
耗费劳动
expenditure of labour
劳动集约企业
labour intensive enterprise
监督劳动改造
labour reform under surveillance
广大劳动人民坚持不懈地进行斗争,终于迫使清政府不敢公然和帝国主义续订新约。
The broad working masses were undaunted, and persisted in their struggle with the result that the Qing government did not dare to conclude a new treaty with the imperialists.
付出艰巨的劳动
make tremendous efforts
减轻劳动强度
reduce labour intensity; lighten (reduce) the intensity of labour
街道劳动服务站
labour service companies on the neighbourhood level; community service centers
劳动的结晶
результат труда
这部新机器将把我们从繁重劳动中解放出来。
This new machine will emancipate us from the hard work.
劳动军
labour army; contingent of labour forces
靠辛勤劳动
by the sweat of one’s brow
她靠正当的劳动生活。
She lives by honest labour.
劳动很艰苦,可是大家干劲十足。
It was hard work, but everybody went at it with a will.
课余进行义务劳动
do voluntary labour after school
人人都夸她爱劳动。
Everyone praised her for her love of labour.
劳动力的跨省流动
trans-provincial flow of labour power
劳动创造世界。
Labour creates the world.
劳动形成价值。
Labour creates value.
树立正确的劳动观点
form a correct attitude towards labour
劳动力不足
нехватка рабочей силы, дефицит рабочей силы
劳动力费用低廉
дешёвая рабочая сила
调剂劳动力
adjust the use of the labour force
全劳动力和半劳动力
able-bodied and semi-ablebodied (farm) workers
那些体弱者,在从事力所能及的劳动中,也得到了很好的锻炼。
Those who are in poor health can also temper themselves in doing the labour within their power.
卖力(出卖劳动力)
live by the sweat of one’s brow; make a living by manual labour
劳动力密集的产业
labour-intensive industry
保持劳动人民的优良品德
keep the fine qualities of the working people
被评为劳动模范
be elected a model worker
被评选为劳动模范
be chosen as a model worker
一切知识起源于劳动。
All knowledge originates from labour.
千百万劳动人民
millions upon millions of working people
对犯罪分子实行强制劳动
carry out (a policy of) forced labour for criminals
窃取别人的劳动果实
grab the fruits of other people’s labour
窃取某人脑力劳动的成果
украсть плоды чьего-то умственного труда
轻视体力劳动
презирать физический труд
劳动的权利
the right to work
全部丧失劳动能力
total disability
全国劳动模范
national model worker
全国五一劳动奖章
всекитайская медаль за труд "1 Мая"
缺乏劳动力
нехватка рабочей силы
全世界劳动人民的节日五一节即将到来
скоро наступит праздник трудящихся всего мира Первомай
咱们厂的社会主义劳动竞赛搞得真热火。
The socialist emulation drive in our factory is really lively.
他们剥夺了大批华侨劳动人民的生活资料,然后将他们扫地出门。
They deprived a large number of the overseas Chinese of their means of livelihood and drove them out of their residences in dire poverty.
使孩子们养成从事体力劳动的自觉性
прививать детям сознательное отношение к физическому труду
他靠正当的劳动生活。
He lives by honest labour.
在新中国,劳动人民生老病死都有依靠。
In New China, care during childbirth, old age and illness, as well as burial arrangements, are all guaranteed for the labouring people.
在这部作品上投入了5年的劳动
put in five years’ labour to the work
违反劳动纪律
violate labour discipline
从小培养劳动习惯
cultivate the habit of doing manual labour from childhood
下地劳动
go to work in the fields
享用自己的劳动果实
enjoy the fruits of one’s own labour
辛勤劳动
work diligently; work hard; labour assiduously
劳动力市场信息
labour market information
逐步扩充劳动者休息和休养的物质条件
gradually expand material facilities for the working people to rest and recuperate
这是用劳动人民的血汗建成的。
It was built with the blood and sweat of the labouring people.
严守劳动纪律
strictly observe the discipline in labour
优化劳动组合
улучшение организации труда, совершенствование организации труда
珍惜劳动果实
treasure the fruits of labour
征用劳动力
use manpower without compensation
整顿劳动组织
reorganizing work units
他靠辛勤劳动而致富。
He has obtained his wealth by hard work.
这些壮丽的古代建筑显示了劳动人民的高度智慧。
These magnificent ancient buildings demonstrate the great intelligence of the labouring people.
种瓜得瓜,种豆得豆,没有付出劳动,怎么能享受成果?
Plant melons and get melons, sow beans and get beans. You didn’t work, how can you enjoy the fruit?
诸如此类的科学发明,都大大提高了劳动生产率。
Scientific inventions such as these have raised labour productivity by a big margin.
劳动产品转化为商品。
Products of individual labour are turned into commodities.; Products of labour are transformed into commodities.
遵守劳动纪律
observe labour discipline
弥补劳动力和材料的匮乏
cover (make up for) scarcity of labour and material
国民劳动公平交换市场
(1832) National Equitable Labour Exchange
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
начинающиеся:
劳动与卫国委员会
劳动与工资核算
劳动与社会保障部
劳动与科学的结合
劳动与资本资源
劳动专业化
劳动中的英雄事迹
劳动义务
劳动义务制
劳动习惯
劳动争议
劳动争议仲裁委员会
劳动争议诉讼
劳动二重性
劳动互助社
劳动交换
劳动产品
劳动产品产物
劳动产品的出让
劳动人事关系
劳动人事制度
劳动人事部
劳动人事部门
劳动人口
劳动人口劳动人民
劳动人日报表
劳动人民
劳动人民之声电台
劳动人民委员
劳动人民委员部
劳动人民文化宫
劳动人民生活研究所
劳动人民的普通一员
劳动人民的需要
劳动人民要知识化, 知识分子要劳动化
劳动人民要知识化,知识分子要劳动化
劳动人民进步党
劳动介绍所
劳动代谢率
劳动仲裁
劳动仲裁制度
劳动价值
劳动价值学说
劳动价值理论
劳动价值论
劳动价值说
劳动价格
劳动份额
劳动优化组合
劳动优秀奖章
劳动体制改革
劳动使人健康长寿
劳动保护
劳动保护及安全技术手册
劳动保护和劳动条件
劳动保护委员会
劳动保护委员会劳动保护工作委员会
劳动保护工作委员会
劳动保护技术
劳动保护措施
劳动保护措施资金
劳动保护条例
劳动保护标准
劳动保护检查机关
劳动保护法
劳动保护法规
劳动保护用品
劳动保护研究所
劳动保护科学
劳动保护科学研究所
劳动保护设施
劳动保护费
劳动保险
劳动保险制度
劳动保险劳动保险
劳动保险基金
劳动保险支出
劳动保险条例
劳动保险金
劳动保障行政部门
劳动保障部
劳动保障部门
劳动储备管理局
劳动党
劳动党员
劳动公约
劳动关系
劳动关系法
劳动关系调整法
劳动农民党
劳动冲突
劳动准则法
劳动凭证
劳动分工
劳动分类
劳动创造世界
劳动制度
劳动制度改革
劳动制度的改革
劳动券
劳动刺激
劳动力
劳动力不足
劳动力买卖
劳动力买和卖
劳动力交换价值
劳动力价值
劳动力价格
劳动力使用
劳动力供应
劳动力供应合同
劳动力偷窃行为
劳动力储备
劳动力再生产
劳动力再配置
劳动力净增
劳动力分配
劳动力利用率
劳动力剩余
劳动力动态
劳动力医务鉴定委员会
劳动力参与经济学
劳动力参加率
劳动力及材料消耗大指标手册
劳动力及材料消耗综合指标手册
劳动力吸收量
劳动力周转
劳动力周转率
劳动力周转系数
劳动力商品
劳动力因素
劳动力垄断
劳动力外流
劳动力多元化
劳动力大量过剩市场
劳动力安排
劳动力安置
劳动力就业计划
劳动力市场
劳动力市场区域
劳动力市场经济学
劳动力平衡表
劳动力归个人所有
劳动力总数
劳动力成本
劳动力成本分摊
劳动力成本分派
劳动力所有制
劳动力招募
劳动力指标
劳动力数量
劳动力日价值
劳动力更新
劳动力机动性
劳动力构成
劳动力比率
劳动力流出
劳动力流动
劳动力流动性
劳动力流动性劳动力的流动性
劳动力流动状况
劳动力流动矩阵
劳动力流动程度
劳动力消耗定额
劳动力消耗量
劳动力的供给
劳动力的损耗
劳动力的流动性
劳动力的流转
劳动力的流转劳动力周转
劳动力的老龄化
劳动力的边际生产率
劳动力的重新部署
劳动力短缺地区
劳动力管理
劳动力纵向流动性
劳动力组织招聘费
劳动力经济制度
劳动力结构
劳动力绝对过剩
劳动力统计资料
劳动力缺乏
劳动力自然更新速度
劳动力蓄水池
劳动力规划
劳动力计划
劳动力调度
劳动力调查
劳动力调配
劳动力费用统计表
劳动力资源
劳动力资源平衡表
劳动力转移和流动
劳动力转移数量
劳动力输入
劳动力输出
劳动力迁移
劳动力过剩
劳动力过剩地区
劳动力过程
劳动力配备
劳动力需求
劳动力需要量
劳动化
劳动医务鉴定
劳动医学
劳动医疗防治疗养所
劳动协议书
劳动卡
劳动卫生
劳动卫生, 环境卫生, 营养卫生
劳动卫生、环境卫生、营养卫生
劳动卫生、环境卫生、营养卫生研究所
劳动卫生与职业病研究所
劳动卫生医师
劳动卫生学
劳动卫生条件
劳动卫生标准
劳动卫生研究所
劳动卫生规程
劳动参与率
劳动及工资基金综合计划
劳动变换
劳动号
劳动号子
劳动合同
劳动合同制
劳动合同的工程
劳动后备军
劳动后备力
劳动后备力量
劳动后备管理总局
劳动周
劳动周刊
劳动和产品质量管理
劳动和社会保障部
劳动和社会福利部
劳动国防委员会
劳动国防委员会最高仲裁委员会
劳动地域分工
劳动基准法
劳动基金
劳动基金装备率
劳动大军
劳动大卡
劳动契约
劳动奖金
劳动女性
劳动妇女
劳动委员会
劳动姿势
劳动学季
劳动学校
劳动安全
劳动安全卫生
劳动安全卫生法
劳动安全标准系统
劳动安全科学
劳动定员
劳动定额
劳动定额制定
劳动定额及劳动保护处
劳动定额测定费
劳动定额的制定
劳动定额研究实验室
劳动定额科
劳动审查
劳动宪章
劳动宿将
劳动密度
劳动密集
劳动密集产品
劳动密集企业
劳动密集企业的技术进步
劳动密集企业的革新
劳动密集型
劳动密集型产业
劳动密集型产品
劳动密集型商品
劳动密集型工业产品
劳动密集型技术
劳动密集型生产
劳动密集型生产法
劳动密集型经济
劳动密集型行业
劳动密集型货物
劳动密集型项目
劳动密集度大的工业
劳动密集技术
劳动密集的货物
劳动密集程度低的部门
劳动对象
劳动小时数
劳动就业
劳动就业制度
劳动就业工作会议
劳动就业市场
劳动就业服务企业
劳动就业服务机构
劳动局
劳动工具
劳动工分
劳动工分核算
劳动工时测定
劳动工资
劳动工资制度
劳动工资处
劳动工资安全技术局
劳动工资定额
劳动工资室
劳动工资局
劳动工资料
劳动工资料劳动工资科
劳动工资率
劳动工资率标准
劳动工资科
劳动工资计划
劳动工资费
劳动工资部门
劳动市场
劳动市场分析
劳动布
劳动布牛仔裤
劳动布裤
劳动干部局
劳动平均定额
劳动年龄
劳动异化
劳动强化
劳动强度
劳动强度指数
劳动强度评定
劳动得来
劳动得来的钱
劳动得汗流浃背
劳动心率
劳动心理卫生
劳动心理学
劳动态度
劳动性心绞痛
劳动性心肌肥厚
劳动性质
劳动性质工作性质
劳动成本
劳动成本说
劳动成果
劳动战线上的战士
劳动所得
劳动所得份额
劳动所得最高税额
劳动手册
劳动手套
劳动手段
劳动技能
劳动投入率
劳动投入统计
劳动投入量
劳动投资额
劳动报
劳动报表
劳动报酬
劳动报酬, 工资劳动报酬
劳动报酬上的平均主义
劳动报酬制度
劳动报酬基金
劳动报酬数额
劳动抽象
劳动持续时间
劳动指数
劳动指标
劳动损失日数
劳动接力赛
劳动援助
劳动收入
劳动改造
劳动改造场所
劳动改造心理学
劳动改造所
劳动改造机关
劳动改造条例
劳动改造营
劳动政策
劳动效率
劳动效率差异
劳动效率报告
劳动效率测定
劳动效率系数
劳动教养
劳动教养学校
劳动教养所
劳动教养队
劳动教养院
劳动教育
劳动斧
劳动斧头
劳动新闻
劳动无效用
劳动日
劳动日标准产量
劳动日统计表
劳动时间
劳动时间价值
劳动是科学与文化的推动力
劳动暖身,空话冷心
劳动最低报酬
劳动服
劳动服务
劳动服务公司
劳动服务费
劳动本质差别
劳动机械化程度
劳动权
劳动权利
劳动权利法
劳动条件
劳动条例
劳动标准
劳动标准及劳动保护处
劳动标准月
劳动标准监督员
劳动模范
劳动模范劳模
劳动歌曲
劳动治疗
劳动法
劳动法典
劳动法规
劳动流动性
劳动消耗
劳动消耗分类
劳动消耗投入产出模型
劳动潜力
劳动热情
劳动熟练程度
劳动物化在商品中
劳动犹太人土地整理会
劳动率
劳动率下降
劳动环境工程
劳动生产力
劳动生产力核算
劳动生产力统计
劳动生产力计算
劳动生产力说
劳动生产合作社联合社
劳动生产率
劳动生产率不断增长规律
劳动生产率协议
劳动生产率增长
劳动生产率工资增长
劳动生产率指数
劳动生产率最高成熟
劳动生产率潜力系数
劳动生产率的增长
劳动生产率统计
劳动生产率计划
劳动生产率谈判
劳动生态学
劳动生活
劳动生理
劳动生理学
劳动用品
劳动用工制度
劳动电力装备率
劳动疗法
劳动登记册
劳动的二重性
劳动的内含量
劳动的可用性
劳动的地区分工
劳动的地区化
劳动的外延量
劳动的天数比兄弟多
劳动的强化
劳动的权利
劳动的果实
劳动的标准价格
劳动的激情
劳动的热情
劳动的物化
劳动的直接社会形式
劳动的自然尺度
劳动的节余
劳动的货币名称
劳动的边际无效性
劳动皮鞋
劳动监督机构
劳动眼科学
劳动社会化
劳动社会学
劳动禁令
劳动种类
劳动科
劳动科学
劳动科学组织
劳动积累
劳动积蓄
劳动税
劳动立法
劳动竞赛
劳动等级
劳动签证
劳动简化
劳动管理
劳动管理体制
劳动管理部门
劳动纠纷
劳动红利股票
劳动红旗勋章
劳动约化
劳动纪律
劳动纷争仲裁
劳动纷争调停
劳动组合
劳动组合章程
劳动组织
劳动组织与技术定额工程师
劳动组织创新
劳动组织图
劳动组织的班队形式
劳动组织自动化系统
劳动细则
劳动经济
劳动经济处
劳动经济学
劳动统计
劳动统计公约
劳动统计学
劳动统计年报表
劳动美学
劳动群众
劳动群众的英雄气概
劳动群众集体所有
劳动群众集体所有制
劳动群众集体所有权
劳动群众集体所有的财产
劳动者
劳动者个体经济
劳动者体育训练
劳动者法规
劳动者独立党
劳动者生产率
劳动者的劳动联合
劳动者素质
劳动者联合体
劳动者腰带
劳动者调查
劳动耐力
劳动耗费
劳动能
劳动能力
劳动能力丧失
劳动能力率
劳动能量
劳动致富
劳动致富户
劳动节
劳动英雄
劳动茄克
劳动营
劳动营地
劳动行政
劳动观念
劳动观点
劳动规划
劳动规则
劳动规章
劳动解放社
劳动计划
劳动计划管理体制
劳动证件
劳动证券
劳动诸位
劳动课
劳动调动
劳动负荷
劳动贡献
劳动质量
劳动质量管理制度
劳动费用
劳动资料
劳动资本比率
劳动资源
劳动资源地理学
劳动资源管理自动化系统
劳动资源输出
劳动资金
劳动赞歌
劳动赢得的光荣
劳动车
劳动边际生产率
劳动过剩经济
劳动过程
劳动过程合理化奖金
劳动适应
劳动适龄人口
劳动速率
劳动部
劳动部门
劳动部门介绍就业
劳动量
劳动量卡
劳动量大的产品
劳动量大的生产
劳动量大的零件
劳动量差异
劳动量度
劳动量比
劳动量系数
劳动量表现
劳动鉴定委员会
劳动银行
劳动锻炼
劳动队
劳动队伍
劳动防护
劳动阶级
劳动集约
劳动集约企业
劳动集约工业
劳动需求
похожие:
活劳动
爱劳动
重劳动
死劳动
轻劳动
好劳动
有偿劳动
繁重劳动
雇佣劳动
义务劳动
中等劳动
原始劳动
变成劳动
简单劳动
结合劳动
社区劳动
农业劳动
脑力劳动
物质劳动
个人劳动
熟练劳动
共同劳动
蓝劳动布
一般劳动
物化劳动
家庭劳动
集体劳动
具体劳动
全劳动力
被迫劳动
管制劳动
剩余劳动
重复劳动
独立劳动
智力劳动
单调劳动
辅助劳动
复杂劳动
抽象劳动
一起劳动
必要劳动
反劳动法
半熟劳动
机器劳动
附带劳动
模范劳动
个别劳动
工资劳动
朝劳动党
精神劳动
总劳动力
间接劳动
事务劳动
家务劳动
技术劳动
无酬劳动
无偿劳动
田间劳动
普通劳动
私人劳动
手工劳动
自愿劳动
异化劳动
简易劳动
强迫劳动
辛勤劳动
无效劳动
突击劳动
主要劳动
生产劳动
州劳动处
挣劳动日
体力劳动
苦役劳动
人工劳动
工业劳动
廉价劳动
社会劳动
人类劳动
整劳动力
固定劳动
强劳动力
公益劳动
等量劳动
半劳动力
直接劳动
投入劳动
渴望劳动
积极劳动
爱的劳动
徭役劳动
下放劳动
流动劳动力
机动劳动力
苦役, 苦役劳动