证券
zhèngquàn
1) юр. документ, акт
2) эк. ценные бумаги (облигации, акции и др.); фонды; ценный; фондовый
证券公债 облигационный заём
商业证券 торговые (кредитные) бумаги
证券交易所 фондовая биржа
信用证券 аккредитив
证券银行 фондовый банк
ссылки с:
证卷zhèngquàn
ценные [фондовые] бумаги
证券交易所 [zhèngquàn jiāoyìsuŏ] - фондовая биржа
ценные бумаги
zhèngquàn
有价证券:证券市场 | 证券交易所。zhèngquàn
[bond; security; negotiable securities] 表明资产所有权或债权关系的一种凭证。 可作为交易之标的。 如股票、 政府公债、 公司债券等皆是
zhèng quàn
代表金钱与物品的书面文件,如股票、公债票等。
zhèng quàn
negotiable security (financial)
certificate
stocks and bonds
zhèng quàn
bond; security; negotiable securities:
免税证券 tax-exampt (non-taxable) securities
把证券给债权人作抵押 deposit bonds with a creditor as security
zhèngquàn
negotiable securitiesnegotiable securities; security; instrument
表示对货币、资本、商品等有价物具有一定权利的凭证。如股票、债券等。
частотность: #2813
в самых частых:
в русских словах:
облигация
债券 zhàiquàn, 证券 zhèngquàn
послечековый
实行票据(证券)之后的
синонимы:
примеры:
证券公债
облигационный заём
形式证券
формальное обязательство
笼统持有的证券
securities portfolio
面值为二十卢布的证券
облигация достоинством в двадцать рублей
证券行情的大波动
биржевая лихорадка
有息证券
процентные бумаги
有 价证券的发行
эмиссия ценных бумаг
中国证券登记结算有限公司
Китайская депозитарно-клиринговая компания (англ. China Securities Depository and Clearing Company Limited, CSDCC)
证券交易所中可以用保证金购入的限额
покупательская способность на бирже
中国证券登记结算有限责任公司
Депозитарно-клиринговая корпорация КНР
关于经由中间人持有的证券某些权利的法律适用公约
Конвенция о праве, применимом к некоторым правам в отношении ценных бумаг, хранящихся у посредника
国际流通不记名证券止付公约
Конвенция о блокировании ценных бумаг на предъявителя, находящихся в международном обращении
欧洲和地中海地区证券公司
Юропиан энд медитерранеан эриа секьюритиз
国际证券交易所联合会
Международная федерация фондовых бирж
日本和太平洋地区证券公司
Джапаниз энд пасифик эриа секьюритиз
证券管制的目标和原则
Цели и принципы регулирования рынка ценных бумаг
1. 管制;调节 2. 条例 3. 监管[金融证券业]
положение
保险公司投资证券投资基金管理暂行办法
временные правила работы инвестиционных фондов страховых компаний
目前,内地证券公司可在银行间市场借钱。
сейчас китайские брокерские компании могут привлекать средства на межбанковском рынке.
在上海证券交易所上市
акции начали котироваться на Шанхайской фондовой бирже
有价证券虚假广告
недобросовестная реклама ценных бумаг
他把一些证券兑换成现金付账。
He paid the pill by cashing in some bonds.
公开发行有价证券
public issues; public bonds
那儿来了一个富有的证券经纪人,他含情脉脉地看着这位漂亮的姑娘。
There came a wealthy stock broker who cast sheep’s eyes at the beautiful girl.
证券交易所
stock exchange; securities exchange
证券交易所经纪人
stock exchange broker
证券清算
stock clearing
把证券给债权人作押
deposit bonds with a creditor as security
把证券给债权人作抵押
deposit bonds with a creditor as security
经中国证券监督管理委员会批准
выпуск акций которой был одобрен Комитетом по управлению и контролю за ценными бумагами КНР
无风险证券组合投资
безрисковые портфельные инвестиции
交易所外的证券市场
kerb market
以汇票为担保的证券
bill on deposit
以证券为担保的贷款者
taker-in
具资产保证的证券
asset-backed securities; asset-backed securities
卖空的证券交易投机商
bear seller
参与发行证券集团的银行或证券行
participant
发行已有相当时期的证券
seasoned securities
发行证券的公司
компания, выпускающая ценные бумаги
变动不定的证券市场
feverish market
所持有的有价证券
securities portfolio
投资证券的市值
market value of investment securities
维持证券的最低价格
stabilize a security
联合公司发行的证券
securities issued by affiliated companies
证券在市场确立的时间
seasoning
证券的承包费用
underwriting fees
超过票面值的证券
premium bond
银行可接受作担保的证券
eligible papers
销售证券的各方会议
due diligence meeting
非正规的证券商
stag
稳妥的证券
надёжная ценная бумага
核准的证券
authorized security
交易活跃的证券
active securities
证券估价的权益基础
equity basis of valuation of securities
证券交易中的受骗者
lamb
信誉不佳的证券
cats and dogs
需求较多的证券
active securities
有价证券扣押程序的特点
особенности порядка наложения ареста на ценные бумаги
региональная комиссия по ценным бумагам и фондовому рынку 地区有价证券与证券市场委员会
РКЦБ и ФР
"Байкальский фондовый дом" "贝加尔证券交易所"封闭式股份公司
БФД ЗАО
Московская международная фондовая биржа CCCPQSQS苏联莫斯科国际证券交易所
ММФБ СССР
俄罗斯联邦有价证券市场管理委员会
Федеральная комиссия по рынку ценных бумаг, ФКЦБ России
(或СЭТЦБ) система электронных торгов ценными бумагами 有价证券电子交易系统
СЭТ ЦБ
" Центральный депозитарий ценных бумаг" 封闭式股份公司"中央有价证券交存处"
ЦД ЗАО
Московское региональное объединение Федеральной комиссии по ценным бумагам 联邦有价证券委员会莫斯科地区联合会
МРО ФКЦБ
这些证券不再流通
Эти бумаги больше не котируются
(俄罗斯在私有过程中实行的)证券拍卖, 证券私有化
чековый аукцион
(美)梅隆证券公司
Меллон секюритие корпорейшн
运用深圳证券交易所A股股票的交易数据,实证分析了指令簿透明度增加后市场深度的变化。
На примере данных по торговле акциями А на Шэньчжэньской бирже проанализированы изменения глубины рынка после увеличения прозрачности книги лимитных ордеров.
中国证券监督管理委员会《公开发行证券公司信息披露编报规则第15号——财务报告的一般规定》
"Правила составления и предоставления отчетности по раскрытию информации для компаний, публично размещающих ценные бумаги № 15 - Общие требования к финансовой отчетности" Госкомитета КНР по регулированию рынка ценных бумаг
但证券的出售方应该提供某种担保,这样公众就不必为他们糟糕的投资决策埋单。
Но те, у кого они их покупают, должны предоставить гарантию, чтобы люди не должны были расплачиваться за свои плохие инвестиционные решения.
这个兽人要为证券市场的事付出代价!
Заставь этого орка заплатить за инверсию кривой доходности на рынке облигаций!
但是鬼鬼会支持你的。鬼鬼会给你预定一架载有80只猛禽的包机,飞到一个大街上铺满了克鲁格金币和固定收益证券的地方。你可以带着∗钱∗再试一次。你会把她赢回来的。
Но Смекалочка тебе поможет. Смекалочка купит тебе билет на корабль с восемьюдесятью акулами на борту, и пойдет этот корабль в земли, где улицы вымощены крюгеррандами и облигациями с фиксированной ставкой. Ты попробуешь снова, теперь ∗при деньгах∗. Ты снова ее покоришь.
等等,我还以为我们要去证券市场呢?
Погоди, а я думал, мы выйдем на биржу?
你在马丁内斯见到过证券市场吗?没有吧?因为对那些生活在郊区的人来说,市场∗毫无用处∗。那只不过是一些随时间变化的幽灵般的数字,和一种没有邀请他们参与的幽灵般的运动。
Ты видишь в Мартинезе биржи? Нет? Это потому что для тех, кто живет на обочине, рынок — ∗ничто∗. Тень цифр, мельтешащих сквозь время. Призрачный спорт, в который их не зовут.
上海证券市场
шанхайский фондовый рынок
嗯,投资泰莫利亚证券时你也这么说。
Хмм. Ты ведь то же самое говорил о темерских облигациях.
现在,华生,咱们唯一剩下要干的事就是打电报查清那个马车夫了,车号是No.2704,然后到证券街的一家美术馆去消磨掉在我们去旅馆之前的一段时间吧。”
А теперь, Уотсон, нам с вами осталось только запросить по телеграфу о кэбмене номер две тысячи семьсот четыре, после чего мы заглянем в какую-нибудь картинную галерею на Бонд-стрит и проведем там время, оставшееся до завтрака.
如果起初这些证券化的一揽子次贷被恰当地评级,那么其原始发行机构就会有义务保留一部分从而向市场表明风险在掌控之中。
Если бы этим секьюритизированным кредитным пакетам была изначально дана должная оценка, то выдающая организация должна была удержать часть, и тем самым сигнализировать рынку, что риск находится под контролем.
与此同时,货币注入无法消除金融系统所普遍面临的不确定因素,那就是全球化和证券化所导致的破坏信心与信任的透明度缺失。
В то же самое время денежные вливания не могут решить проблему общей неопределенности финансовой системы, в которой глобализация и секьюритизация привели к отсутствию прозрачности, подорвавшему доверие и уверенность в завтрашнем дне.
解除金融监管催生了金融创新产品,而这些产品能使人们获得贷款更加容易、同时增强了证券投资组合的多样性、并把风险分配给最有能力承担风险的群体。
Ожидалось, что дерегулирование приведет к появлению финансовых инноваций, которые расширят доступ к кредиту, а также обеспечат большую диверсификацию портфеля ценных бумаг и лучшее распределение риска.
尤其是美国房地产市场自夏季以来所出现的问题严重削弱了人们对于证券化的资产的信心。
В особенности, проблемы в американском секторе жилья с лета подорвали веру в секьюритизированные активы.
欧盟在1999年启动并分阶段实施的《金融服务行动纲领》主要焦点在于证券市场。
План финансового развития ЕС, реализация которого началась по стадиям в 1999 году, в основном был направлен на рынок ценных бумаг.
他们密切注视证券交易所的每一个变化。I did not like the way he eyed me。
They eyed every change in the stock market.
股票和证券是无形财产。Sound and light are intangible。
Stocks and bonds are intangible property.
利息单证券上的代表一定数目利息的可流通证书
A negotiable certificate attached to a bond that represents a sum of interest due.
这个星期银行股票是证券市场上被忽视的股票。
Bank share has been a neglected sector of the market this week.
未上市的关于或是未在一家股票交易所上市的股票或证券的
Relating to or being stock or securities not listed on a stock exchange.
交易所交易所中进行证券交易的区域
The area of an exchange where securities are traded.
他做证券交易发了财。
He traded in securities and became rich.
证券的β因素一种数学手段,对某有价证券或某种给定股票的回报率与整个市场回报率相比的敏感性进行测量。这种高程度敏感性表明其价位处于中度或高度易变状态
A mathematical measure of the sensitivity of rates of return on a portfolio or a given stock compared with rates of return on the market as a whole. A high degree of such sensitivity indicates moderate or high price volatility.
今天伦敦证券市场一片混乱。
The London Stock Exchange is in turmoil today.
证券交易所的运作情况大多数人都不了解。
The working of the stock exchange is beyond most people’s ken.
美元表现坚挺在证券交易所中引起很大的不安。
The strength of the dollar is causing considerable disquiet on the stock exchange.
证券交易所今日交投平平。
Trading on the Stock Exchange was light today.
他是纽约证券交易所的一位年轻的经纪人。
He is a young stockbroker at the New York Stock Exchange.
今日证券交易所交投活跃。
Trading was brisk on the Stock Exchangetoday.
允许您建造 证券交易所 ,能提高 金币收入。
Позволяет строить биржу , которая увеличивает приток золота.
每座证券交易所、码头和外交办+6 金币。
+6 золота на каждой бирже, в каждом морском порту и канцелярии.
让您可建造 证券交易所 及 风帆战舰 ,前者是能增加 金币的建筑,後者则是火力最强大、射程也最远的单位。
Позволяет строить биржу , которая увеличивает приток золота, и линейные корабли - сильнейшие и самые дальнобойные из морских юнитов.
有人说我疯了,但我宁愿花一个星期躺在床上看《金星秀》,也不愿意耗半辈子跟一个骗子证券商在一起。
Считай меня дурой, но я лучше проведу неделю в постели с Сонни Боно, чем полжизни с лживым брокером.
начинающиеся:
证券一览表
证券上市
证券上市申请
证券上市申请登记表
证券不只在一个市场上市
证券业
证券业务
证券业务占款
证券业协会
证券业管理委员会
证券业自动化公司
证券买卖
证券买卖业务
证券买卖人协会
证券买卖商
证券买卖商协会
证券交易
证券交易中心
证券交易中的顾客保证金账户
证券交易买卖人
证券交易价格
证券交易公司
证券交易商
证券交易委员会
证券交易市场
证券交易市场差价
证券交易市场间差价
证券交易所
证券交易所业务
证券交易所交易
证券交易所交易利润
证券交易所另项交易系统
证券交易所委员会
证券交易所展业办法
证券交易所得税
证券交易所成员
证券交易所投机商
证券交易所挂牌列名
证券交易所术语
证券交易所每日正式牌价表
证券交易所注册的直接经营人
证券交易所注册经营人
证券交易所牌价
证券交易所的买卖活动
证券交易所的有价证券额
证券交易所章程
证券交易所经纪人
证券交易所自动报价系统
证券交易所赔偿基金
证券交易投机商
证券交易投机契约
证券交易投机活动
证券交易指数
证券交易方式
证券交易条例
证券交易法
证券交易清算
证券交易清算公司
证券交易的单位数量
证券交易的场外市场
证券交易的多空套做
证券交易税
证券交易税制改革
证券交易管理委员会
证券交易经纪人
证券交易者
证券交易自动报价系统
证券交易量
证券产业
证券代理
证券代理发行
证券代码
证券代销
证券仲裁
证券价格
证券价格上涨符号
证券价格下跌
证券价格不变符号
证券价格平均数
证券优惠售价
证券估价
证券保管
证券保管人
证券保证
证券信托
证券信用制
证券信贷市场
证券借款
证券借贷
证券债务
证券债权
证券债权人
证券停止交易通知书
证券偿还条款
证券偿还率
证券兑换
证券兜售书
证券公司
证券兰德
证券减值
证券出售
证券分包商
证券分析
证券分析家
证券分析师
证券募集书
证券包销
证券包销业
证券包销人
证券包销人承购人
证券包销协议
证券包销合同
证券包销合约
证券包销商
证券包销团
证券包销银团
证券包销集团
证券化
证券化率
证券协会
证券卖价
证券及投资
证券及投资损益
证券及期货事务监察委员会
证券发行
证券发行价格
证券发行公司
证券发行公告
证券发行制度
证券发行单位
证券发行商行
证券发行市场
证券发行成本
证券发行税
证券发行者
证券发行辛迪加
证券名称
证券和不动产投资股
证券和物价上涨
证券咨询
证券商
证券商的注册证书
证券回购协议
证券套利
证券套购
证券委
证券委员会
证券存款
证券存管
证券寄存单
证券展期结算日
证券市价下跌损失
证券市价增值
证券市价损失
证券市场
证券市场信用
证券市场协会
证券市场危机
证券市场垄断
证券市场投机者
证券市场猛跌
证券市场的短暂波动
证券市场的虚假交易
证券市场的轧平交易
证券市场线
证券市场经纪人协会
证券市场结构
证券市场行市
证券市场行情
证券帐
证券帐户
证券形态
证券意识
证券成交单位
证券成本超过市价
证券成本超过市价数
证券所
证券托管
证券批发
证券批发业
证券批发商
证券承受财团
证券承销
证券承销商
证券投机
证券投机商
证券投资
证券投资人
证券投资信托
证券投资分析
证券投资基金
证券投资基金法
证券投资总帐
证券投资损失
证券投资搭配风险
证券投资流出
证券投资综合效应
证券投资股息
证券投资资本
证券投资风险
证券折扣
证券抢先成交
证券抵押
证券抵押信托债券
证券抵押借款
证券抵押品
证券抵押垫款利率
证券抵押贷款
证券担保
证券担保信托公司债
证券担保债款
证券担保汇票
证券担保贷款
证券持有人
证券持有人的登记
证券持有者
证券指数
证券推销员
证券推销所
证券收益及费用
证券时报
证券替换公司
证券期货委员会
证券期货局
证券条例
证券柜台买卖中心
证券欺诈
证券法
证券清单
证券清算公司
证券清算所
证券登记
证券登记有限公司
证券登记簿
证券的偿债基金条款
证券的收益率
证券的第二次发行
证券的跌价
证券盈余或损失
证券监察委员会
证券监督管理委员会
证券税
证券等的跌价
证券等级
证券等级评定
证券管理
证券管理信托
证券管理办公室
证券管理委员会
证券管理条例
证券管理系统
证券纪录
证券纸
证券组合
证券组合投资
证券组合效应
证券组合期望收益
证券组合选择
证券组合风险
证券经济
证券经纪业
证券经纪业务
证券经纪人
证券经纪人公会
证券经纪人的业务
证券经纪人贷款
证券经纪公司
证券经纪商
证券经营
证券经营信托
证券经营机构
证券结算
证券自营商
证券融资
证券融资公司
证券融资渠道
证券行
证券行市
证券行市表
证券行情
证券行情大波动
证券行情大波动, 交易所行市大波动
证券行情表
证券证书
证券评价线
证券询证函
证券账户
证券贷款
证券贷款余额
证券跌价损失
证券转换
证券转换价格
证券转换发行
证券转换期
证券转换条款
证券转让
证券转让税
证券过户代理人
证券部
证券重估损益
证券金融公司
证券金融管制
证券银行
证券销售
证券销售书
证券销售收益
证券销售集团
证券销售集团承销部分
证券镑
证券间接担保信托债券
похожие:
假证券
国库证券
市政证券
无息证券
可疑证券
借入证券
有价证券
机构证券
盈透证券
公司证券
公认证券
出售证券
街头证券
失效证券
头等证券
外币证券
投资证券
债务证券
附息证券
或有证券
定约证券
稳妥证券
高级证券
次等证券
金边证券
短期证券
免税证券
套购证券
记帐证券
退回证券
上市证券
临时证券
定期证券
流通证券
稀释证券
流动证券
低级证券
已发证券
优先证券
让渡证券
热门证券
野村证券
贷款证券
工业证券
外汇证券
认购证券
适销证券
美林证券
华夏证券
融通证券
国际证券
信托证券
挂牌证券
中期证券
三等证券
破烂证券
次级证券
畅销证券
货栈证券
分类证券
光大证券
包销证券
中信证券
州内证券
股权证券
前市证券
法定证券
劳动证券
合法证券
可换证券
抢手证券
英镑证券
拆开证券
初级证券
信用证券
铁路证券
优等证券
龙头证券
混合证券
分红证券
销售证券
巨额证券
长期证券
方正证券
金融证券
国家证券
有息证券
记名证券
抵税证券
载货证券
面额证券
可靠证券
风险证券
股本证券
遗失证券
原始证券
政府证券
抵押证券
衍生证券
收益证券
保险证券
预托证券
外国证券
商业证券
持有证券
美元证券
代替证券
现金证券
正式证券
白证券纸
豁免证券
白银证券
黄金证券
组合证券
有奖证券
一级证券
优良证券
股票证券
特色证券
例外证券
保证证券
高收益证券
中国证券报
可转换证券
不附息证券
交换所证券
非注册证券
不记名证券
信用证券化
交易所证券
真实的证券
涂布证券纸
非豁免证券
非现金证券
未售出证券
投机证券商
上海证券报
投机性证券
流动性证券
有色证券纸
未上市证券
非流通证券
非销售证券
未挂牌证券
附条件证券
非上市证券
可交换证券
非优先证券
上市证券表
资本化证券
折衷的证券
非挂牌证券
有价证券税
不上市证券
欧洲式证券
借有价证券
受托人证券
防御性证券
非担保证券
混合型证券
新发行证券
权益性证券
非出售证券
被消化证券
私有化证券
已发行证券
投资性证券
未登记证券
投资的证券
无纸化证券
搞证券投机
有价证券跌价
有价证券估价
场外证券市场