бразды
мн.
(复): бразды правления <雅>政权; 管理权.
: бразды правления <雅>政权; 管理权.
马嚼子; 权力
权力; 马嚼子
в китайских словах:
1) Конские удила, узда.
2) перен. Власть, управление.
: бразды правления <雅>政权; 管理权.
1. 马嚼子
2. 权力
马嚼子; 权力
权力; 马嚼子
бразды правления <雅>政权; 管理权
слова с:
в китайских словах:
机秉
кормило (бразды) правления
失驭
2) перен. выпустить из рук бразды правления
握树林极
брать бразды правления, восходить на престол
委政
вручать бразды правления, передать кормило власти
坐江山
стоять у власти, держать в руках бразды правления
秉
2) рукоятка; кормило (власти); бразды (правления)
莅治
вступать в должность, принимать бразды правления
揽辔澄清
взять бразды (правления), чтобы умиротворить (страну; обр. в знач.: энергично взяться за дело, старательно и честно взяться за работу, о новом работнике, правителе)
枢柄
кормило власти, бразды правления
擅
4) * уступать престол, передавать бразды правления
权轴
1) держать бразды правления; быть правителем
失政
неправильно (плохо) управлять; выпустить из рук бразды правления; дурное (негодное) управление (страной)
临御
1) принимать бразды правления, править
致政
сложить с себя бразды правления, выйти в отставку
信赖
当地人民信赖我的治理 местные люди вверили мне бразды правления
亲政
принять бразды правления (по достижении совершеннолетия)
国柄
кормило государственной власти, бразды правления
执政
1) держать бразды правления; стоять у власти, править
初政
вступать на престол; принимать бразды правления
刀把儿
2) бразды правления
толкование:
мн. устар.1) Конские удила, узда.
2) перен. Власть, управление.
ссылается на:
权柄