валить всё в одну кучу
混为一谈; 不分清红皂白
混为一谈; 把所有东西都堆在一起
asd
слова с:
валить
валиться
однушка
всё-таки
Всеволод
Всеволодович
Всеволодовна
все
всеведущий
всевластие
всевозможный
всеволновой
всеволновый
в русских словах:
валить
валить все в одну кучу - 堆为一堆
в китайских словах:
笼而统之
1) валить все в одну кучу, огулом, без разбору, недифференцированно
一锅烩
2) смешивать, валить в одну кучу
一锅煮
西瓜都经过认真挑选,根据成熟度和个头大小分等出售,不搞“一锅煮”。 Арбузы необходимо отсортировать и ценообразование формировать исходя из их размера и спелости, а не валить все в одну кучу.
混为一谈
ставить на одну доску (что-л. с чем-л.); смешивать/валить в одну кучу (разные вещи, понятия)
混缠
混缠在一起 смешивать вместе, валить в одну кучу
猥
2) * смешивать, отожествлять, валить в одну кучу
猥杂
смешанный, спутанный, беспорядочный; смешать все в одну кучу
примеры:
堆为一堆
валить всё в одну кучу
混为一谈; 把所有东西都堆在一起
валить все в одну кучу
混为一谈
Валить все в одну кучу