верховой
прил.
1) 骑的 qíde, 骑马的 qímǎde
верховая лошадь - 骑的马
верховая езда - 骑马
искусство верховой езды - 马术
2) в знач. сущ. м 骑马的人 qímǎde rén
1. 骑马的; 用以乘骑的
верховой ая езда 骑马, 马术
верховой ая лошадь 骑的马
верховой человек 骑马的人
2. [用作]
верховой, -ого[ 阳]骑马的人
послать ~ого 派骑马的人去
верховой 及
верховый[ 形]
位于上面的; 高空的, 高的 ~
ый злак〈植〉上繁禾本科草
~ые пласты〈地质〉上层
верховой мяч〈口语, 运动〉高球
верховой ветер〈气象〉高空风
在上游的; 从上游来的 ~
ые города 上游的城市
верховой ветер 上游来的风
3. [用作]
верховой, -ого[ 阳]〈口语〉高空作业工人
верховой на буровой вышке 井架工
1. (位于)上游的
~ые с ла 上游村镇
2. 往上生长的, 上繁的; (从)上面(或上游)吹过的; 在上面的, 在上层的
верховой ветер 高空风
верховой пласт 上面的矿层
верховой мяч 高球
3. (用作名)
верховой, -ого(阳)<口>高空作业工人
1. 1. 骑马的, 骑的
2. 高空的; 上游的
2. (用作名
骑马的侍从, (形)
1. 骑的; 骑马的
~ая лошадь 坐骑
~ая езда 骑马走
верховой человек 骑马的人, 骑手
2. (用作名)
верховой, -ого(阳)骑马的人, 骑手
骑马的, 骑的; 高空的; 上游的; (用作名)верхов"ой, -"ого〈口〉高空作业工人
高的, 高空的, 上游的, 在上面的, 井架工, 高空作业工
-ого[阳][罪犯]在阁楼上行窃的人, 从顶间行窃的人
(石油)井架工; 上游的, 在上面的
①骑马的, 骑乘的 ; ②骑马的人
下行的(航线); 下水的(船队)
骑马的, 骑的|高空的; 上游的
[形]上游的, 从上流来的
见 верховый
见верховый
井架工
слова с:
в русских словах:
наездник
2) (специалист по верховой езде) 骑手 qíshǒu, 马术专家 mǎshù zhuānjiā
манеж
1) (для верховой езды) 跑马场 pǎomǎchǎng; (для соревнований) 赛马场 sàimǎchǎng
в китайских словах:
紫色骑乘虚空鳐
Лиловый верховой скат Пустоты
林顶部火灾
верховой пожар (в лесу)
绿色骑乘虚空鳐
Зеленый верховой скат Пустоты
极地座狼
Полярный верховой волк
迅捷红色骑乘狮鹫
Стремительный красный верховой грифон
暗色骑乘塔布羊
Черный верховой талбук
骑乘虚空鳐
Верховой скат Пустоты
骣
骣骑 [ехать] верхом на неоседланном коне
骣马 неоседланный конь, лошадь без верховой сбруи
傅
臣愿得大王之左右善骑者傅之 я хотел бы, чтобы кто-нибудь из Ваших, великий царь, приближенных, хорошо владеющих верховой ездой, сопровождал бы нас
骑官
кит. астр. Цигуань (Верховой чиновник, созвездие, 27 звезд из созвездий Центавр и Волк)
骑手
1) наездник, всадник, мастер верховой езды
行褂
1) куртка для верховой езды
2) желтая куртка для верховой езды (высшая награда, дин. Цин)
台顶工
театр. верховой (рабочий сцены, работающий на колосниках)
貉袖
мосю (короткая куртка для верховой езды с короткими по локоть рукавами, на вате)
多彩座龙
Хроматический верховой дракон
开衩袍
стар. халат с разрезами для верховой езды (одежда чиновника, дин. Цин)
红毛座狼
Рыжий верховой волк
高出叶
бот. верховой (верхушечный) лист
骑乘用条纹夜刃豹
Верховой полосатый ночной саблезуб
驺
2) уст. верховой, наездник; вестовой верхом; свита верховых; см. 鸣驺
2) zōu ехать верхом; см. 驺唱
灰色科多兽坐骑
Серый верховой кодо
袴褶
верховое платье, костюм для верховой езды (штаны и куртка); брюки для верховой езды, бриджи
绿色科多兽坐骑
Зеленый верховой кодо
马社
2) * первый наездник, первооткрыватель верховой езды (также алтарь в его честь)
警策
1) кнут, плеть (для верховой езды)
马挂
2) куртка (кофта) для верховой езды
黄马挂 желтая кофта для верховой езды (высшая награда, дин. Цин)
马术比赛
соревнования по верховой езде
马牌子
уст. верховой посыльный, конный курьер
窄谷短裤
Штаны для верховой езды
马快
2) ист. конный (верховой) курьер (в ямыне, дин. Цин)
马术手套
Перчатки для верховой езды
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
1. м. разг.Тот, кто ездит верхом.
2. м. разг.
Тот, кто работает на высоте.
3. прил.
Связанный с передвижением верхом.
4. прил.
1) а) Происходящий, движущийся высоко над землей (обычно о ветре, метели и т.п.).
б) Обитающий обычно над землей (о птицах, животных и т.п.).
в) Расположенный на высоком месте.
2) То же, что: верхний (1).
3) а) разг. Расположенный в районе верхнего течения реки или выше по течению реки (о городах, селах).
б) Идущий, направляющийся с верховья.
примеры:
骣马
неосёдланный конь, лошадь без верховой сбруи
臣愿得大王之左右善骑者傅之
я хотел бы, чтобы кто-нибудь из Ваших, великий царь, приближённых, хорошо владеющих верховой ездой, сопровождал бы нас
黄马挂
жёлтая кофта для верховой езды ([i]высшая награда, дин. Цин[/i])
马术手套
перчатки для верховой езды
传统的骑马射箭俱乐部
Клуб традиционной верховой стрельбы из лука
腿部辅助
посыл шенкелями (в верховой езде)
马靴有型有款
сапоги для верховой езды имеют стиль и фасон
上层林火(树冠火)
верховой пожар
(坝的)上游面, 迎水面
верховой грань; напорный грань
骑乘用陆行鸟(绿色)
Верховой долгоног (бирюзовый)
骑乘用陆行鸟(粉色)
Верховой долгоног (розовый)
维库始祖龙坐骑
Врайкульский верховой протодракон (белый)
雷象坐骑
Большой верховой элекк (элита, )
骑乘用陆行鸟(紫色)
Верховой долгоног (фиолетовый)
骑乘塔布羊(精英)
Верховой талбук (Элитный)
幽灵狼
Верховой волк (призрак) СТАРЫЙ
骑乘用陆行鸟(棕色)
Верховой долгоног (бурый)
骑乘用陆行鸟(灰色)
Верховой долгоног (серый)
迅捷幽灵狼
Резвый верховой волк (призрак) СТАРЫЙ
骑乘用陆行鸟(黄色)
Верховой долгоног (кремовый)
黑色龙鹰坐骑
Верховой дракондор (черный)
召唤凤凰
Проблеск, верховой феникс
骑术训练手册
Брошюра об уроках верховой езды
艾丝崔的骑术手套
Перчатки Астрид для верховой езды
附魔手套 - 骑术
Чары для перчаток - навык верховой езды
鞍痕护腿
Потертые поножи для верховой езды
凯希尔的硬皮缰绳
Прочный пояс Кессела для верховой езды
红色骑乘手套
Красные перчатки для верховой езды
阿加曼德家族骑乘之靴
Фамильные сапоги для верховой езды Агамондов
影月骑乘战犬
Верховой волк клана Призрачной Луны
龙喉飞蛾
Верховой мотылек клана Драконьей Пасти
野生雷象坐骑
Дикий верховой элекк племени Темной Крови
- 幽灵虎坐骑
Реклама верхней палубы - призрачный верховой тигр
驰骋在丹莫罗
Уроки верховой езды в Дун Мороге
魔法公鸡
Рекламный код – верховой цыпленок
驰骋在达纳苏斯
Уроки верховой езды в Дарнасе
驰骋在埃索达
Уроки верховой езды в Экзодаре
驰骋在提瑞斯法林地
Уроки верховой езды в Тирисфальских лесах
驰骋在杜隆塔尔
Уроки верховой езды в Дуротаре
驰骋在艾尔文森林
Уроки верховой езды в Элвиннском лесу
驰骋在奥格瑞玛
Уроки верховой езды в Оргриммаре
驰骋在永歌森林
Уроки верховой езды в лесах Вечной Песни
驰骋在莫高雷
Уроки верховой езды в Мулгоре
这本关于骑乘训练和坐骑购买的广告小册子是由贾萨姆派发出来的。
Это рекламное сообщение об уроках верховой езды и продаже скакунов пришло от Джартсама.
骑马的人飞驰而过
проскакал верховой
最后的试炼即将开始——驭龙赛,海德比武会的价值与尚武精神的完美体现。我要你骑上幼龙,使用鱼叉击败所有竞争者。
Драконобойца – это последнее, самое трудное испытание силы духа и воинской доблести хильд. У тебя будет только твой верховой дракон, гарпун и твое собственное мужество, и тебе нужно будет сразиться в нескольких поединках с нашими сестрами, лучшими из воительниц.
我需要更多的角鹰兽,以便训练一些新来的弓箭手骑上去。再把这只哨子拿去,到埃斯图兰之塔南面的林地里召集乱羽角鹰兽。
Мне нужны еще гиппогрифы, чтобы я смогла начать обучение наших молодых лучников верховой езде. Возьми свисток и приведи сюда несколько блеклоперых гиппогрифов, обитающих возле башни Эстулана.
你该学习骑术了!到艾尔文森林的东谷伐木场找兰达尔·亨特。到那别忘了买坐骑!
Пора тебе научиться верховой езде! Найди Рандала Охотника на лесопилке Восточной долины в Элвиннском лесу. Не забудь купить себе там ездовое животное!
诚挚邀请您参加第十五届诺文顿马术狩猎节!
Мы рады пригласить вас на 15-й ежегодный фестиваль верховой езды и охоты в поместье Норвингтонов!
库尔提拉斯各阶层的民众齐聚,共同庆祝最盛大的马术和狩猎竞技!结识志同道合的人。
Представители всех слоев общества со всего Кул-Тираса смогут поучаствовать в самых грандиозных состязаниях по верховой езде и охоте, а также пообщаться с единомышленниками.
狩猎活动最先举行,由艾比·瓦吉斯带队进入狐穴林。随后在诺文顿庄园会举办马术活动。
Фестиваль откроют состязания охотников, которые пройдут в Лисьей лощине. Ведущая – Эбби Уоткинс. Состязания по верховой езде пройдут чуть позже в поместье Норвингтонов.
好了,在你骑着坐骑奔向夕阳之前,你得先学习……如何骑乘!幸运的是,我们这儿正好有一位骑术训练师!
Перед тем как ты ускачешь в закат, надо научить тебя держаться в седле. К счастью, у нас тут есть учитель верховой езды!
飞行每当坐骑洛克鸟攻击时,目标进行攻击且不具飞行异能的生物获得飞行异能直到回合结束。
Полет Каждый раз, когда Верховой Рух атакует, целевое атакующее существо без Полета получает Полет до конца хода.
如果你问我的意见,我建议你多练习下骑术。
Если хочешь знать мое мнение, я бы на твоем месте прежде всего занялся верховой ездой.
好心人,我的马需要一副新马掌。动作快!
Добрый человек, мне понадобится полный набор новых подков для верховой лошади. Срочно.
我们去骑马,萝卜会高兴的。
Займемся верховой ездой. Плотва будет рада.
морфология:
верхово́й (прл ед муж им)
верхово́го (прл ед муж род)
верхово́му (прл ед муж дат)
верхово́й (прл ед муж вин неод)
верхово́го (прл ед муж вин одуш)
верховы́м (прл ед муж тв)
верхово́м (прл ед муж пр)
верховáя (прл ед жен им)
верхово́й (прл ед жен род)
верхово́й (прл ед жен дат)
верхову́ю (прл ед жен вин)
верхово́ю (прл ед жен тв)
верхово́й (прл ед жен тв)
верхово́й (прл ед жен пр)
верхово́е (прл ед ср им)
верхово́го (прл ед ср род)
верхово́му (прл ед ср дат)
верхово́е (прл ед ср вин)
верховы́м (прл ед ср тв)
верхово́м (прл ед ср пр)
верховы́е (прл мн им)
верховы́х (прл мн род)
верховы́м (прл мн дат)
верховы́е (прл мн вин неод)
верховы́х (прл мн вин одуш)
верховы́ми (прл мн тв)
верховы́х (прл мн пр)
верхово́й (сущ одуш ед муж им)
верхово́го (сущ одуш ед муж род)
верхово́му (сущ одуш ед муж дат)
верхово́го (сущ одуш ед муж вин)
верховы́м (сущ одуш ед муж тв)
верхово́м (сущ одуш ед муж пр)
верховы́е (сущ одуш мн им)
верховы́х (сущ одуш мн род)
верховы́м (сущ одуш мн дат)
верховы́х (сущ одуш мн вин)
верховы́ми (сущ одуш мн тв)
верховы́х (сущ одуш мн пр)
верхо́вый (прл ед муж им)
верхо́вого (прл ед муж род)
верхо́вому (прл ед муж дат)
верхо́вого (прл ед муж вин одуш)
верхо́вый (прл ед муж вин неод)
верхо́вым (прл ед муж тв)
верхо́вом (прл ед муж пр)
верхо́вая (прл ед жен им)
верхо́вой (прл ед жен род)
верхо́вой (прл ед жен дат)
верхо́вую (прл ед жен вин)
верхо́вою (прл ед жен тв)
верхо́вой (прл ед жен тв)
верхо́вой (прл ед жен пр)
верхо́вое (прл ед ср им)
верхо́вого (прл ед ср род)
верхо́вому (прл ед ср дат)
верхо́вое (прл ед ср вин)
верхо́вым (прл ед ср тв)
верхо́вом (прл ед ср пр)
верхо́вые (прл мн им)
верхо́вых (прл мн род)
верхо́вым (прл мн дат)
верхо́вые (прл мн вин неод)
верхо́вых (прл мн вин одуш)
верхо́выми (прл мн тв)
верхо́вых (прл мн пр)