вещание
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
# ссылается на
вещать1的
вещание по проводам 有线广播
высококачественное вещание 音质清晰的广播
телевизионное вещание 电视广播
<旧> вещать2的: 预言(同义 предсказывание, прорицание; предсказание)
дар ~я 预言的能力, 预言的本领
, -я[中]вещать 的动
вещание по проводам 有线广播
телевизионное вещание 电视广播вещание, -я[中]〈旧〉вещать 的动
дар ~я 预言的才能
广播, 预报; 广播, 预报
广播, 预报广播预报
①广播②预报
①预报②广播
1.广播;2.预报
в русских словах:
проводной
〔形〕有导线的. ~ая связь 有线通讯. ~ое вещание 有线广播.
многопрограммный
〔形〕 ⑴有多套节目的(指广播、电视). ~ое вещание 多套节目广播. ⑵多种用途的, 多用的(指设备、装置、机器等). ~ фотоаппарат 多用照相机. ⑶多道程序的, 多(级)程序的. ~ая ЦВМ 多程序数字计算机; ‖ многопрограммность〔阴〕.
в китайских словах:
卫星直播
непосредственное спутниковое вещание, прямое спутниковое вещание
联播
совместная радиопередача; одновременное вещание
各台联播
одновременное вещание
多节目广播
многопрограммное вещание
公共广播
общественное вещание
两套节目大播
двухпрограммное вещание
新闻传播
распространение новостей; новостное вещание
有线广播
проводное (радио)вещание
群呼
широкое вещание
停播
останавливать вещание, прекращать вещание
国际广播
международное вещание, иновещание
电视广播
телевизионное вещание
演播
1) вещание (радиовещание, телевещание)
广播
радиовещание, вещание, передача по радио; циркулярная (для всех пользователей) передача информации по радио
直接电视广播
непосредственное телевизионное вещание
上星
2) перейти на вещание со спутникового ретранслятора; перейти на спутник; вещать через спутник
多台广播
многопрограммное вещание
同播
одновременное вещание (трансляция)
窄播
2) узкое вещание (передача теле- и радиопрограмм для узкой, целевой аудитории)
家庭直播
прямое вещание со спутников на домашние приемники
多套节目广播
многопрограммный вещание; многопрограммное вещание
气象广播
вещание метеорологической информации
网络直播
потоковое вещание, стримминг
制播
производство и вещание; запись и трансляция
播音学概论
введение в эфирное вещание
落地
俄罗斯电视频道在中国落地 вещание (прием сигнала) российских телеканалов в Китае
толкование:
ср.Процесс действия по знач. глаг.: вещать (2,3).
примеры:
俄罗斯电视频道在中国落地
вещание (приём сигнала) российских телеканалов в Китае
家庭直播电视; 家庭直播
прямое телевещание со спутников на домашние приемники; прямое вещание со спутников на домашние приемники
“窄播”
вещание для ограниченной аудитории
网播
webcast, интер-вещание
不,我们没有把电台强塞进人们的脑子里。你们这些法西斯和阴谋论爱好者脑子有问题吗?
Нет, мы не транслируем вещание людям прямо в головы. Что за сраный фашизм и теории заговора?
我?我要落跑啦!你们就当这是正式通知,“掠夺者电台”要他妈永远关台啦!
А я отсюда сваливаю! Считайте это официальным уведомлением: "Радио рейдеров" прекращает вещание! НАВСЕГДА!
我最好回去广播了。
Надо продолжить вещание.
很好。反应炉启动后,我们会切断他们的广播。
Отлично. Когда мы запустим реактор, сразу же перехватим вещание.
抱歉,将军,我稍微恢复后就会马上回去广播。
Извините, генерал, я продолжу вещание сразу, как только подлечусь.
我们得重新接上发送器的电力,我才能继续广播。
Нужно возобновить подачу питания на передатчик, иначе я не смогу вести вещание.
我,呃,很抱歉得中断节目,但是……有人在城外看见那个了吗?或是听见那个,感觉到那个,或者三个都有?
Я... извините, что прерываю вещание, но... слушайте, вы это видели? Слышали? Ощутили? Или даже все сразу?
您现在收听的是几乎从钻石城直播的内容,我是主持人,“孤独路上的”崔维斯·麦尔斯。这里是……钻石城电台。
Мы ведем вещание из Даймонд-сити. Я ваш ведущий, Трэвис "Одиночка" Майлз, и вы слушаете... радио Даймонд-сити.
морфология:
вещáние (сущ неод ед ср им)
вещáния (сущ неод ед ср род)
вещáнию (сущ неод ед ср дат)
вещáние (сущ неод ед ср вин)
вещáнием (сущ неод ед ср тв)
вещáнии (сущ неод ед ср пр)
вещáния (сущ неод мн им)
вещáний (сущ неод мн род)
вещáниям (сущ неод мн дат)
вещáния (сущ неод мн вин)
вещáниями (сущ неод мн тв)
вещáниях (сущ неод мн пр)
ссылается на:
несов. радио
广播 guǎngbō, 播送 bōsòng