взнос
1) (платёж) 交费 jiāofèi, 纳费 nàfèi, 付费 fùfèi
2) (внесённые деньги) 费 fèi, 缴款 jiǎokuǎn
платить членский взнос - 缴纳会费; 纳费
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
缴款, 纳费, 付款, 缴纳, 支付, 费用, (阳)
1. 交付, 缴纳
аккуратный взнос 按时交纳
взнос процентов 交利息
взнос платы за электричество 交电费
2. (交付, 缴纳的)费, 费用
членский взнос 会费
уплачивать партийные ~ы 缴纳党费
1. 1. 缴纳; 缴款; 出资; 捐款
2. 费; 款; 款项
2. 费用, 纳费
缴纳; 缴款; 出资; 捐款|费; 款; 款项费用, 纳费缴款, 纳费
-а[阳] взнос в КПСС <口俚, 谑讽>大小便, 解手
出资; 缴款; 缴纳; 捐款; 费; 款; 款项; 费用, 纳费
1. 缴纳; 缴款; 出资; 捐款 ; 2.费; 款; 款项
1. 缴纳
взнос платы за электричество 缴电费
взнос процентов 付利息
2. 费
членские ~ы 会(员)费
профсоюзные ~ы 工会会费
страховые ~ы 保险费
вступительный взнос 入会费
вносить (或платить, делать) ~ы 缴费
собирать ~ы 下去收取费款
принимать ~ы 坐收交来的费款
①(应交纳的)费, 纳费②缴款, 交纳, 付款
缴纳, 缴款; 出资; 捐款; 款, 款项
[阳]费; 纳费, 缴款
费用, 缴款, 纳费
交款, 交纳, 付款
缴款, 费用
交付, 纳费, 缴纳, 应缴纳的费用
[经]缴款,纳费,付款
слова с:
взнос амортизационных отчислений
взнос прибылей в государственный бюджет
взносить
взносный
денежный взнос
ежегодный взнос
очередной взнос
паевой взнос
стартовый взнос
страховой взнос
утилизационный взнос
членский взнос
в русских словах:
членский
членский взнос - 会费; (партийный) 党费
страховой
страховой взнос - 保险费 bǎoxiǎnfèi
вступительный
вступительный взнос - 入会费
паевой
паевой взнос - 股金
вносить
2) (делать взнос) 交付 jiāofù, 缴纳 jiǎonà; (в банк) 存钱 cúnqián, 存款 cúnkuǎn
вносить партийные взносы - 交党费
вносить членские взносы - 缴纳会费
в китайских словах:
雇主缴款
взнос работодателя
专项费用
целевой взнос
实物捐助
взнос в натуральной форме
减低保费
уменьшать взнос страхования
上缴国家预算税
взнос налога в госбюджет
首付款
первый взнос, первоначальный платеж (при покупке в кредит)
机票费用
взнос на билет
定期金
2) очередной взнос
股金
паевой капитал (взнос), акционерный капитал
保险费
страховой взнос; страховой сбор; страховая премия
乐输
добровольно делать взнос (чем-л.); пожелать пожертвовать (что-л.)
保证金
1) денежный залог, денежное обеспечение; гарантийный фонд; обеспечительный платеж, гарантийный взнос
勒派
勒派军需 обязательный взнос на военные нужды
解
缴租,还债,解会钱 внести аренду (ренту), вернуть долги и уплатить членский взнос
相对捐助
параллельный взнос
入会金
1) вступительный взнос (в общество, союз)
自愿现金捐款
добровольный взнос наличными
入会费
1) вступительный взнос (в общество, союз)
入资
вливание капитала, денежный взнос в уставной капитал
交纳
1) вносить, платить, уплачивать (напр. налог); уплата; взнос
支付首次年费
платить первоначальный взнос
诚意金
аванс, первый взнос
缴纳折旧提成
взнос аморитзационных отчислений
党费
партийный взнос
首
首费 первый взнос
按股
按股缴足 взнос денег сполна пропорционально сумме приобретаемых акций
月供
месячный взнос, ежемесячный взнос (по ипотеке, автокредиту, кредиту в банке и т. д.)
店庆费
взнос на открытие супермаркета (выплачивается раз в год)
认捐款额
объявленный взнос
专利年费
ежегодная патентная пошлина; ежегодный патентный взнос
政府对应现金捐助
1. параллельный взнос правительства наличными; 2. встречный взнос правительствами в местной валюте
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
м.1) Внесение денег, платы за что-л., на что-л.; платеж.
2) Деньги, предназначенные для уплаты или внесенные за что-л.
синонимы:
см. плата || сделать взноспримеры:
缴租, 还债, 解会钱
внести аренду (ренту), вернуть долги и уплатить членский взнос
勒派军需
обязательный взнос на военные нужды
不当纳付
незаконный взнос
按股缴足
взнос денег сполна пропорционально сумме приобретаемых акций
缴纳会费; 纳费
платить членский взнос
保险费
страховой взнос
会费; ([i]партийный[/i]) 党费
членский взнос
拖欠的分摊会费
неуплаченный взнос; неуплаченные взносы
1. 分摊的会费; 2. 认缴份额[IMF]; 3. 摊款
взнос
相对捐助;对应捐助
параллельный взнос
未缴分摊会费;未缴摊款
неуплаченный взнос; неуплаченные взносы
保险费的借方结帐单
дебиторский счет на страховой взнос
分期付款的首笔付款
первый взнос (при покупке в рассрочку)
货币缴付(缴款)
денежный взнос
向…缴纳费
внести взнос; вносить взнос
少量的使用费,只对一次充能有效。
Небольшой начальный взнос, право на одну зарядку.
谢谢你!我能向你保证这会被用在正确的地方的。
Спасибо! Обещаю, что твой взнос пойдет на благие цели.
我会保证把这笔钱交回给领主的。当然我会抽一部分酬劳。你的名声暂时清白了。
Твой взнос непременно поступит в казну ярла. За вычетом моей доли, разумеется. А пока можешь считать, что твое имя чисто.
此外,我相信这么好的一首诗应该得到资金奖励。学院将会收到适当的奖励。
Более того, я думаю, что эта прекрасная песнь - достойный повод для пожертвования. Коллегия получит неплохой взнос.
记住:这不是∗施舍∗,这是一项投资。而且我期望能看到回报。
Помните, это не ∗благотворительный взнос∗, а инвестиция. И я ожидаю от нее доходов.
报名费我存了好多年才凑够。种蘑菇是赚不了大钱的,哈哈。
Кажется, пока собрал этот вступительный взнос, сто лет прошло. На шампиньонах быстро не заработаешь, ха-ха.
比赞又变贵了…天哪,奇安凡尼根本不屑对我大发慈悲。我到底为什么要以外币借贷款?那些没良心的银行家会把我给生吞活剥…我要怎么告诉老婆?如果这种事继续下去,我们很快就会毫无分文…爷爷以前曾经提过,几世纪前有座充满宝藏的精灵遗迹被河水淹没。说不定去那里真的能有些发现…至少会让我付得出下一笔款项吧…
Курс бизантов снова подскочил… О боги, Чианфанелли снова будет безжалостен. Зачем мне был этот кредит в чужой валюте?! Эти бездушные банкиры спустят с меня шкуру… Что я скажу жене? Если так пойдет дальше, мы останемся без гроша… Дедушка рассказывал что-то об эльфских руинах, полных сокровищ, их сотни лет назад залила река. Вдруг я там и правда что-то найду... Хоть на следующий взнос...
牌完全没有问题…不过咱们能付得起报名费吗?
Карты в порядке... А вступительный взнос имеется?
你必须下赌注才能参赛。这里一共有三位冠军。挑战他们、光明正大地打败他们,你就能与师傅比试。
За вход в игру платишь взнос. Против тебя три чемпиона. Вызовешь всех и победишь честь по чести - сможешь попытать удачу в бою против Мастера.
我们以黄金人像下注打牌。赢家将获得所有黄金人像,以及所有参赛者的报名费。
Играем на золотые фигурки. Победитель получает все, а также денежную награду в девять раз превышающую вступительный взнос.
如果你拿得出骑师费用,自己又有匹好马——有何不可?
Если хватит денег на вступительный взнос и есть собственная скаковая лошадь - почему бы и нет.
只欢迎付得起参加费的先生女士们参加。
Приглашаются только дамы и господа, способные внести первоначальный взнос.
感谢你的施舍。
Спасибо за благотворительный взнос.
这是我的入场费,我想参赛。
Вот вступительный взнос.
无论你在威严的阿克斯城——这个卢锡安护佑下的珠玉之地——有什么打算,我都会支持你的,我是说在经济上。但请注意,我需要...保障。你必须支付...押金。
Что бы ты ни задумал в славном городе Арксе, жемчужине благословенных владений Люциана, я готова поддержать тебя финансово. Но учти – мне нужны... гарантии. Тебе придется сделать... взнос.
钱捐给我们当“遮羞费”吧。
Считай, что это взнос в фонд сохранения твоей жалкой шкуры.
(贡献最多的文明)
(самый крупный взнос)
морфология:
взно́с (сущ неод ед муж им)
взно́са (сущ неод ед муж род)
взно́су (сущ неод ед муж дат)
взно́с (сущ неод ед муж вин)
взно́сом (сущ неод ед муж тв)
взно́се (сущ неод ед муж пр)
взно́сы (сущ неод мн им)
взно́сов (сущ неод мн род)
взно́сам (сущ неод мн дат)
взно́сы (сущ неод мн вин)
взно́сами (сущ неод мн тв)
взно́сах (сущ неод мн пр)