впалый
凹陷的 āoxiànde, 塌陷的 tāxiànde
впалые щёки - 两颊凹陷
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
1. 凹陷的, 塌陷的
2. 1
2. 塌陷的, 凹陷的
凹陷的, 塌陷的; ; 塌陷的, 凹陷的
塌陷的, 凹陷的
~ая грудь 凹陷的胸部
凹的, 凹下去的, 凹陷的
凹的, 凹陷的, 凹面的
в русских словах:
впадать
2) (становиться впалым) 塌陷 tāxiàn
глаза впали - 眼睛塌进去
щеки впали - 两颊陷进去了
западать
2) (вдаваться внутрь, становиться впалым) 塌陷 tāxiàn
вваливаться
1) (становиться впалым) 塌进去 tājìnqu, 陷进去 xiànjìnqu
в китайских словах:
凹陷的
впалый, втянутый
下凹
вогнутый, вдавленный, впалый
凹陷型
впалый тип, вдавленный тип
瓯抠
впалый; западать (о глазах)
瘪塌塌
вогнутый, впалый или худой. 形容凹陷或很瘦的样子
瘪
1) сморщенный, впалый, ввалившийся; ввалиться, втянуться, стать впалым; провиснуть, прогнуться; сморщиться, сжаться
瘪嘴
впалый рот
塌
впалый; проваленный, вдавленный
塌胸 впалая грудь
凹陷
3) образовалась впадина; западать, проваливаться; впалый
凹
1) вдавленный, вогнутый, впалый
凹眼睛 впалые (запавшие) глаза
洼然
впалый, вдавленный; запавший
洼
низкий, впалый, вдавленный; низменный
толкование:
прил.Вдавшийся внутрь, ввалившийся (о частях тела, лица).
синонимы:
ввалившийся, вдавленный, вдавшийся, вогнутый, впавший, полый. Прот. <Выпуклый>.примеры:
两颊凹陷
впалые щёки
凹眼睛
впалые (запавшие) глаза
瘦削的脸颊
исхудавшие (впалые) щёки
морфология:
впáлый (прл ед муж им)
впáлого (прл ед муж род)
впáлому (прл ед муж дат)
впáлого (прл ед муж вин одуш)
впáлый (прл ед муж вин неод)
впáлым (прл ед муж тв)
впáлом (прл ед муж пр)
впáлая (прл ед жен им)
впáлой (прл ед жен род)
впáлой (прл ед жен дат)
впáлую (прл ед жен вин)
впáлою (прл ед жен тв)
впáлой (прл ед жен тв)
впáлой (прл ед жен пр)
впáлое (прл ед ср им)
впáлого (прл ед ср род)
впáлому (прл ед ср дат)
впáлое (прл ед ср вин)
впáлым (прл ед ср тв)
впáлом (прл ед ср пр)
впáлые (прл мн им)
впáлых (прл мн род)
впáлым (прл мн дат)
впáлые (прл мн вин неод)
впáлых (прл мн вин одуш)
впáлыми (прл мн тв)
впáлых (прл мн пр)