выплавить
сов. см. выплавлять
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# ссылается на
-влю, -вишь; -ви 及-вь; -вленный[完]что 熔出, 冶炼出; 熔炼
выплавить 1000 тонн чугуна 熔炼出一千吨生铁
выплавить сталь 炼出钢 ‖未
выплавлять, -яю, -яешь; 未, 多次
выплавливать[现在时不用]выплавить-влю, -вишь[完](及物)〈转〉(把分散的部分)融合
Писатель умеет из конгломерата событий выплавить нечто интересное. 作家善于用一大堆杂乱无章的事件揉合成引人入胜的完整作品。
熔炼, , -влю, -вишь; -вленный(完)
выплавлять, -яю, -яешь(未)что 熔炼; 熔出
выплавить сталь 炼钢
выплавить чугун 炼铁. ||выплавка(阴)
熔炼, , -влю, -вишь; -вленный(完)
выплавлять, -яю, -яешь(未)что 熔炼; 熔出
выплавить сталь 炼钢
выплавить чугун 炼铁. ||выплавка(阴)
熔炼, -влю, -вишь; -вленный(完)
выплавлять, -яю, -яешь(未)что 熔炼; 熔出
выплавить сталь 炼钢
выплавить чугун 炼铁. ||выплавка(阴)
[完]→выплавлять
что 熔炼; 熔出
выплавить сталь 炼钢
выплавить чугун 炼铁 ||выплавка [阴]
в русских словах:
выплавлять
выплавить
выплавлять сталь - 炼钢
выплавка
выплавка чугуна - 熔铁
увеличить суточную выплавку - 增加一昼夜的熔量
чугун
выплавка чугуна - 炼铁
аванс
выплатить аванс в счет зарплаты - 预支工资
выплакивать
〔未〕见 выплакать.
выплачивать
выплатить
выплачивать долг - 偿还欠债
выплачивать зарплату - 发工资
выплачивать полностью - 全部偿付
в китайских словах:
炼成
1) выплавить; выплавка
炉
冶炼了三十炉钢 выплавить (выдать) тридцать плавок стали
炼金
2) выплавить искусственное золото (об алхимике)
九州铸铁
выплавить железо по всей стране (обр. в знач.: невозможное дело, безнадежная попытка)
толкование:
1. сов. перех.см. выплавлять (1*).
2. сов. перех. местн.
см. выплавлять (2*).
примеры:
冶炼了三十炉钢
выплавить (выдать) тридцать плавок стали
我听说最近在湿地一带发现了一种特别稀有的矿石,大家管它叫火岩,那矿洞就在奥加兹大门西北方的一处洞穴里。火岩矿石非常不稳定,它很容易爆炸,但我敢说,如果加工方法正确的话,它就可以用来制作威力强大的炮弹!
Я слышал о редком виде руды – огневите. Его добывают в Болотине, в пещере к северо-западу от Врат Альгаза. Огневит очень неустойчив – чуть что, сразу взрывается. Однако я уверен, что если правильно его выплавить, то можно делать из него мощнейшие снаряды для пушек!
大熔炉的黑铁工头和黑铁奴隶贩子使用附魔过的瑟银作为武器,那是一种很坚硬的合金。如果你可以给我弄八把瑟银匕首来,我就能将它们熔解并铸成一根杆子。
В Котловане надсмотрщики и работорговцы из клана Черного Железа используют оружие из зачарованного тория – особенно прочного сплава. Если ты принесешь мне восемь окованных торием кинжалов, я смогу выплавить торий и использовать его для укрепления древка.
这些海盗真是暴殄天物,竟然把金银财宝随地乱扔。其中有些东西是完全可以用来制作成实用的东西的!比如说熔制成金属线或是内生防护体,又或者卖给那些喜欢把金子买来供起的守财奴们。
Знаешь, эти пираты удивительно нерационально относятся к тем золотым горам, что их окружают. Многое из этого может быть для чего-то использовано! Из чего-то можно было бы выплавить проволоку, сделать защитный чехол или, в конце концов, продать тупицам других рас, которые копят золотые монеты просто для того, чтобы они у них были.
ссылается на:
выплавить
熔炼 róngliàn, 炼出 liànchū
выплавлять сталь - 炼钢