в духе времени
与时俱进,顺应时代
слова с:
в китайских словах:
примеры:
我要你去木爪村,寻找任何类似于他们作战计划的东西。他们一定有什么东西,没了它,他们的进攻也不会那么有组织性。找到它们,拿到后就给我带来。
Прошу тебя, вернись в лагеря Древолапов и попытайся найти что-нибудь похожее на военные планы. Наверняка у них есть что-то в этом духе: в последнее время они действуют чересчур согласованно. Отыщи эти планы, и возвращайся ко мне.
呃……不得不说她有点怪。不爱说话,我也不知道该如何跟她相处,你能明白吗?感觉她大部分时间心情都不太好。
Эм... Она немного странная. Неразговорчивая. Я не очень хорошо понимаю, как к ней подступиться, честно говоря. Такое чувство, что большую часть времени она не в духе.