глубинный
1) 深处的 shēnchùde, 深水[的] shēnshuǐ[de]
глубинная бомба - 深水炸弹
2) 深的 shēnde, 深层的 shēncéngde; геол. 深成的 shēnchéngde
глубинные причины - 深层原因
3) (отдалённый) 边远[的] biānyuǎn[de], 偏僻[的] piānpì[-de]
глубинный пункт - 边远地点
◇глубинная психология 深蕴心理学
глубинный[形]
1. (在)深处的, 深远的; 〈军〉纵深的
глубинный ая бомба 深水炸弹
глубинный пункт 边远地点
глубинный аэродром 离前线远的飞机场
2. 〈地质〉深成的
глубинный ые породы 深成岩
1. 深处的; 深远的
2. 纵深的
3. 深渊的
①深水的, 深井的(指泵)②[地质]深成的③深海的, 深处的, 深远的
深渊的, (形)(在)深处的; 边远的
глубинный лов 深水捕捞
~ая бомба 深水炸弹
глубинный пункт 边远的地点
1. 深处的; 深远的 ; 2.纵深的 ; 3.深渊的
(在)深处的, 深部的, 深成的, 深位的; 深远的
[形](在)深处的; 深坦的; 下层的; 底层的
深海的, 侵入的, 深处的, 深远的
深处的; 深远的; 纵深的; 深渊的
深的, 深水的, 深层的, 深部的
深(水)的; 深处的
格卢宾内
в русских словах:
ДГР
(=динаммический глубинный разрез) 动深度剖面
сверхглубокий
〔形〕 ⑴具有超深度的. ~ая скважина глубиной 6011 метров 六千零十一米超深(钻)井. ⑵=сверхглубинный.
в китайских словах:
钟表定深式深水炸弹
глубинный бомба с часовым механизмом
战斗深水炸弹
боевой глубинный бомба
触发式深水炸弹
контактный глубинный бомба
水下浮筒
глубинный поплавок
深井试样采取器
глубинный пробоотборник
深水进水构筑物
глубинный водоприемник
潜水浮筒
глубинный поплавок
深刻
1) глубокий, коренной, глубинный
深海
1) глубинный; глубоководный; пелагический; океанический, морской
深生
глубинного происхождения; глубинный
深生矿物 геол. глубинные минералы
深层
глубинный пласт; глубинный; глубокий горизонт
深层问题 глубинная проблема
中
8) нутро, душа, сердце; глубинный, внутренний
从中作梗 противиться в глубине души
旱码头
глубинный торговый город (вдали от моря или рек)
断裂
深断裂 shēnduànliè глубинный разлом
教练模拟深水炸弹
учебно-имитационный глубинный бомба
深水
глубокое место; глубина; глубоководный; глубинный
深水炸弹 глубинная бомба
火箭助推深水炸弹
ракета-глубинный бомба; ракета-глубинная бомба
深处
глубь, глубина; глубинный, глубокий
大洋深处 глубины океана
深井取样机
глубинный пробоотборник
深成
геол. плутонический; глубинный
棒式电动振动器
глубинный электровибратор
腹
3) нутро; середина; внутренний; глубинный; середина
腹地 глубинные земли
深水磁力仪
глубинный магнитометр
远洋
открытый океан; пелагический, океанский, морской, глубинный
远洋捕捞 рыболовство в открытом море, глубинный рыбный промысел
远洋渔业 рыболовство в открытом море; глубинный рыбный промысел
潜水
2) подводный; глубинный
潜水炸弹 мор. глубинная бомба
Глубина (конкурс АрМИ, соревнования расчетов водолазов)
远海
далекие моря; глубинный, глубоководный, морской; геол. пелагический
非触发式深水炸弹
неконтактный глубинный бомба
心腹
3) внутренняя территория; подходы; ключевая позиция (напр. стратегическая); внутренний, глубинный
引线定深式深水炸弹
глубинный бомба с бикфордовым шнуром
抽油泵
техн. скважинный [нефтяной] насос, станок-качалка, глубинный [нефтяной] насос (ШГН)
大深度深水炸弹
глубоководный глубинный бомба
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
прил.1) Соотносящийся по знач. с сущ.: глубина (1), связанный с ним.
2) а) Свойственный глубине (1), характерный для нее.
б) перен. Находящийся далеко от административного, культурного и т.п. центра.
3) а) Предназначенный для большой глубины (1).
б) Действующий на большой глубине.
4) перен. Представляющий собою основу, сущность чего-л., внутренне обусловленный.
5) перен. Неявный, скрытый.
примеры:
压力变赞
[c][i]геол.[/c] [/i]глубинный метаморфизм; метаморфизм, вызванный давлением [земной коры]
深大断裂是规模巨大向地下深切而且发育时期很长的区域性断裂
глубинный разлом представляет собой региональный разлом огромного масштаба по глубине, с длительным периодом развития
边远地点
глубинный пункт
深层次
[c][i]перен.[/c][/i] глубинный
深层次的意思
Глубинный смысл
核(装药)深水炸弹
атомный глубинный бомба; ядерный глубинный бомба; глубинный бомба с ядерным зарядом
深水爆炸
подводный глубинный взрыв
深井(水)泵
глубинный насос
深(大)断裂
глубинный разлом
深井(水)泵深井抽油泵, 深井泵钻探用水泵
глубинный насос
深水声道, 海底声道
глубинный звуковой канал; глубоководный звуковой канал
水深测量杆, 潜没浮标
гидрометрический шест; глубинный поплавок
邪鳞深渊猎手
Глубинный охотник из клана Гнусной Чешуи
亡鳍深水先知
Глубинный оракул из племени Мертвого Плавника
深水鳐护巢者
Глубинный скат - хранитель стаи
到黑暗深渊去找到废墟中的深渊之石,它应该在靠近水边的地方。深渊之石里面是深渊之核——那里面记载了所有元素生物的历史。如果我拥有了它,我和大地之环就能阻止他们了!
<имя>, ступай в Непроглядную Пучину и найди в руинах глубинный камень. Он должен быть где-то поблизости в воде. В нем находится глубинный сердечник – устройство, которое при надлежащем считывании излагает историю всей деятельности Стихий. Если я его получу, мы со Служителями Земли, возможно, сумеем как-нибудь остановить их!
一群自称“渊巢”的螳螂妖占领了繁盛矿洞。他们已经彻底投身于古神的腐化,这也让他们变得异常危险。
Секта богомолов под названием "Глубинный улей" захватила рудник Пышного Цветения. Они полностью поддались порче Древних богов, а потому особенно опасны.
在你的维持开始时,若冥府精怪是你坟墓场中唯一的生物牌,则你可以将冥府精怪移回战场。
В начале вашего шага поддержки, если Глубинный Дух — единственная карта существа на вашем кладбище, то вы можете вернуть Глубинного Духа на поле битвы.
在红山的灾难,诺德军队被歼灭之后(第一纪416年),他花了许多年沉思那场可怕失败的意义。
После катастрофы на Красной горе, когда была уничтожена армия нордов, он много лет пытался вникнуть в глубинный смысл этого ужасного поражения.
在红山的灾难,诺德军队被歼灭之后,他花了许多年沉思那场可怕失败的意义。
После катастрофы на Красной горе, когда была уничтожена армия нордов, он много лет пытался вникнуть в глубинный смысл этого ужасного поражения.
“对于一个外行来说也许是吧!”她嘲笑着。“要想层层剥开多层含义,深入分析是很有必要的。”
Разве что для дилетантов! — фыркает она. — Для раскрытия всех слоев смысла необходим глубинный анализ.
我们都有你说的童年阴影,不管它是蜘蛛还是什么。这是人之常情。
У каждого из нас есть глубинный страх, о котором ты говоришь, будь то пауки или что-то еще. Такова уж человеческая природа.
当然不是!对蜘蛛之类的东西,我们都有贾涵所说的原始恐惧。这是人类本能的一部分。
Вовсе нет! У каждого из нас есть глубинный страх, о котором говорит Джаан, будь то пауки или что-то еще. Такова уж человеческая природа.
不会一直这样的,大人。现在就安静地接受你崭新的命运吧。我的这种寄生虫将侵蚀你的思想,找到你最深的恐惧,永世为你传唱。你的恐惧令我强大,贾涵国王,你答应过的。
На это у вас попросту не будет времени, ваша милость. Смиритесь со своей судьбой. Вот этот паразит тщательно изучит ваши мысли, найдет среди них самый глубинный страх и будет напевать вам о нем до конца вечности. Как вы и обещали, король Джаан, ваш страх насытит меня.
千万别惹他们,真的!他们让我毛骨悚然,让我害怕到了骨子里。
Обойдите их стороной. Пожалуйста! Они вызывают у меня ужас. Глубинный страх, сжимающий когтями саму душу.
морфология:
глуби́нный (прл ед муж им)
глуби́нного (прл ед муж род)
глуби́нному (прл ед муж дат)
глуби́нного (прл ед муж вин одуш)
глуби́нный (прл ед муж вин неод)
глуби́нным (прл ед муж тв)
глуби́нном (прл ед муж пр)
глуби́нная (прл ед жен им)
глуби́нной (прл ед жен род)
глуби́нной (прл ед жен дат)
глуби́нную (прл ед жен вин)
глуби́нною (прл ед жен тв)
глуби́нной (прл ед жен тв)
глуби́нной (прл ед жен пр)
глуби́нное (прл ед ср им)
глуби́нного (прл ед ср род)
глуби́нному (прл ед ср дат)
глуби́нное (прл ед ср вин)
глуби́нным (прл ед ср тв)
глуби́нном (прл ед ср пр)
глуби́нные (прл мн им)
глуби́нных (прл мн род)
глуби́нным (прл мн дат)
глуби́нные (прл мн вин неод)
глуби́нных (прл мн вин одуш)
глуби́нными (прл мн тв)
глуби́нных (прл мн пр)