глухарь
1) зоол. 松鸡
2) разг. 聋子 lóngzi
3) разг. 未被揭穿的犯罪活动, 由于证据不足而没告破的犯罪案子
1. [罪犯]<谑讽>酒鬼, 醉鬼; 喝醉了的人; 喝得酩酊大醉的人
2. [罪犯]抢劫醉酒者的人
3. [监]在监狱里服刑的人
4. [监, 警]内监, 内部监狱
5. [警]未被揭穿的犯罪活动, 由于证据不足而没告破的犯罪案子
6. [青年]无希望, 没有指望, 没前途
Не суетись, это глухарь, к ней никак не подъедешь раньше, только в день пересдачи (экзамена). 别忙活啦, 没希望, 不到补考那一天, 你甭想说通她
на глухаря [ 罪犯]1)基本上, 根本上, 完全2)拼命地; 致命地
1. 〈动〉松鸡; [复]松鸡属; 〈转〉隐居的人, 遁世者; 离群索居者, 不与人往来者
каменный глухарь 细嘴松鸡
2. 〈
3. 〈
4. 串
5. 〈
1. 松鸡
2. 木螺栓; 木螺塞; 塞子; 暗冒口
3. 木螺栓, 方头(或六角头)木螺钉; 盲盖, 塞子
4. 聋子
木螺栓, 木螺塞, 塞子, 暗冒口, -я(阳)
1. <动>松鸡
2. <旧或俗>聋子
[阳]①(Tetrao)松鸡属 ; ②(Tetrao urogallus)松鸡 ; ③(Ophisaurus apodus) 蛇蜥
松鸡; 木螺栓; 暗冒口; 木螺塞; 塞子; 木螺栓, 方头(或六角头)木螺钉; 盲盖, 塞子; 聋子
木螺塞, 木螺栓, (六角或方头)大钉, 塞子, 暗冒口(铸造), [动]雪鸡, 雷鸟
①木螺塞, 木螺栓②六角方头大钉子, 塞子③铸造暗冒口④[动]雪鸡, 雷鸟
1. [动]松鸡
2. <旧或俗>聋子
(方头或六角头的)大型木螺钉; 内印茧, 死笼茧; (圆窗的)遮光板
[阳](方头)木螺钉, 大钉, 单头螺旋, 大头螺丝钉
[阳]大型木螺钉(方头或六角头的) ; [铸]暗冒口
木螺栓, 木螺塞, 塞子; 方头木螺钉, 暗冒口
木螺栓, 木螺塞; 方头木螺钉; [铸]暗冒口
方头木螺钉, 木螺塞, 木螺栓; 塞子
穿钉; 大型木螺钉; 暗冒口(铸造)
[阳]①木螺栓②无立柱栅框式排节
①木螺钉, 木螺塞②暗冒口
木螺钉, 木螺栓
木螺栓, 木螺塞, 塞子
1.木螺栓;塞子;2.[金]暗冒口; ①木螺栓,木螺塞②塞子;(铸造的)暗冒口
слова с:
глухариный
глухая гайка
глухая заделка
глухая заклепка
глухая муфта
глухая несгораемая стена
глухая ночь
глухая отбортовка
глухая плашка
глухая посадка
глухая пробка
глухая ручка
глухая стена
глухая шайба
глухая эмаль
в русских словах:
глухариный
〔形〕глухарь①解的形容词.
провинция
(глухая) провинция - 偏僻的地方
тетеря
〈复二〉 -рь〔阴〕 ⑴〈方〉=тетерев. ⑵〈转, 俗, 谑〉迟钝的人. сонная ~ 贪睡的人; 委靡的人. глухая ~ 聋子. ленивая ~ 懒鬼.
морок
На заливе и впереди стоял глухой морок, шуршала и тревожно гудела только где-то земля. (Малышкин) - 在海湾和前方也是一片寂静的黑暗,只在某个地方才有大地发出沙沙声和不安的嗡嗡声.
угол
жить в глухом углу - 住在偏僻的地方
рождение
глухой от рождения - 天生的聋子
симулировать
симулировать глухоту - 装聋
притворяться
притвориться глухим - 装聋
глухо
здесь глухо - 这里荒无人烟
привалиться
Пять суток они не раздевались, спали в глухие часы ночи, привалившись где попало. (А. Н. Толстой) - 他们五昼夜没有脱过衣服, 常常是在深夜时随便在哪儿胡乱倒下就睡.
место
глухое место - 偏僻地方
закрытый
4) (не открытый, глухой) 不露(某身体部位)的
глуше
глухой 和 глухо 的比较级.
глухой
глухой на одно ухо - 一个耳朵聋
глухой старик - 耳聋的老人
глухой ко всем просьбам - 对于一切请求置若罔闻
глухой выстрел - 不亮的枪声
глухой согласный - 无声辅音; 清辅音
глухое недовольство - 暗中不满
глухая молва - 暧昧的谣言
глухая тайга - 荒野的大森林
глухое место - 偏僻的地方
глухая улица - 荒凉的街道
глухая стена - 无门无窗的墙
глухое окно - 假窗
в китайских словах:
方头木螺钉
глухарь с квадратной головкой; шуруп с квадратной головкой
黑嘴松鸡
каменный глухарь (лат. Tetrao parvirostris, Tetrao urogalloides)
六角木螺钉
глухарь с шестигранной головкой
舷窗遮光板
глухарь иллюминатор; затемнитель иллюминаторов
大雷鸟
каменный глухарь
死飞
глухая передача (велосипеда), глухарь
聋鸟
глухарь (птица)
松鸡
глухарь (лат. Tetrao urogallus)
雷鸟
глухарь
大雷鸟 глухарь каменный
толкование:
1. м.1) Крупная лесная птица семейства тетеревиных.
2) перен. разг.-сниж. Глухой или плохо слышащий человек.
2. м.
1) Большой винт с квадратной или шестигранной головкой.
2) перен. местн. Белый гриб, растущий в глухом бору.
примеры:
大雷鸟
глухарь каменный ([i]Tetrao pawirostris[/i])
你年纪大了,听力也不行了…连只呱呱叫的松鸡都能从后面接近你。
Зато тебя слух на старости лет стал подводить... Подпускаешь к себе, как глухарь на току.
морфология:
глухáрь (сущ ед муж им)
глухаря́ (сущ ед муж род)
глухарю́ (сущ ед муж дат)
глухарЁм (сущ ед муж тв)
глухаре́ (сущ ед муж пр)
глухаря́ (сущ одуш ед муж вин)
глухáрь (сущ неод ед муж вин)
глухари́ (сущ мн им)
глухаре́й (сущ мн род)
глухаря́м (сущ мн дат)
глухаря́ми (сущ мн тв)
глухаря́х (сущ мн пр)
глухаре́й (сущ одуш мн вин)
глухари́ (сущ неод мн вин)