голышом
разг.
赤身露体地 chìshēn-lùtǐ-de; 光着身子 guāngzhe shēnzi
содержание
# сателлиты
# ссылки с
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
1. 裸体地, 一丝不挂地
2. 公开地, 不加掩饰地
〈口语〉裸体地, 一丝不挂地
ходить голышом 光着身子
бегать голышом по берегу 光着身子在岸上奔跑
(副)<口>赤身裸体地
голышом купаться 光着身子洗澡
光着身子, 一丝不挂, 赤身裸体地
<口>赤身裸体地
голышом купаться 光着身子洗澡
<口>赤身裸体地
голышом купаться 光着身子洗澡
слова с:
в русских словах:
голышка
〈复二〉 -шек〈口〉 ⑴〔阴〕赤身裸体的女孩(含表爱色彩); 裸体女人. ⑵〔阳〕=голыш①解.
раздетый
没有穿着衣服的 méiyǒu chuānzhe yīfu-de; (голый) 裸体[的] luǒtǐ[de]
пояс
голый до пояса - 光着上身的
голый
голые ноги - 赤脚
голые деревья - 光秃秃的树
голые горы - 秃山
голые стены - 没有装饰的墙
голые цифры - 单纯数字
голый спирт - 纯[净]酒精
врукопашную
(с холодным оружием) 白刃地 báirènde, 短兵相接 duǎn bīng xiāng jiē; (голыми руками) 徒手 túshǒu
биться врукопашную - 短兵相接地搏斗; (голыми руками) 徒手搏斗; 肉搏
администрирование
заниматься голым администрированием - 发号施令
в китайских словах:
裸体远足
поход голышом
光着身体
нагишом, голышом
光着身子洗澡
голышом купаться
光着身子
голышом, нагишом
不着寸缕
голый, голышом, в чем мать родила
未着寸缕
голый, голышом, в чем мать родила
裸泳
купание нагишом (голышом)
赤裸裸
1) совершенно голый, нагишом, в чем мать родила
每个人都赤裸裸的来到这世界 каждый приходит в этот мир голышом
赤条精光
обр. голышом, в чем мать родила
光身
обнаженное тело; голый, обнаженный, нагой
光身人儿 голый, нагишом, голышом; б) один-одинешенек; без гроша в кармане
精沟子
диал. раздетый, голышом; без штанов
толкование:
нареч. разг.Без одежды; нагишом.
примеры:
光身人儿
голый, нагишом, голышом; б) один-одинёшенек; без гроша в кармане
改天呃……出门以前你可能会希望穿点衣服。
Прикройся. Не стыдно тебе голышом разгуливать?
像那样裸体乱走可不是个好主意。
Думаю, ходить голышом - не самая лучшая затея.
下次……出门以前你最好穿点衣服。
Прикройся. Не стыдно тебе голышом разгуливать?
利奥靠近了一些,低语到:“他们都没穿衣服,这就是我要说的。”
Лео наклоняется к тебе и шепчет: «Оба голышом были, ага. Вот такая история».
这种散步保证可以“清除精神负担和身体里的毒素”,特别是散步人能够裸体执行某种仪式的话。(在这些处方中,裸体占据着很重要的地位。)
Эти прогулки должны «освободить разум от тревог, а тело — от токсинов», особенно если процедуры выполнять голышом. (Обнажение вообще часто фигурирует в этих предписаниях.)
他一直点着头,面带微笑的看着你,那种笑容太过真诚,感觉不太聪明的样子。最后他好像放松了一些内心的挣扎,然后补充到:“他们都没穿衣服,这就是我要说的。”
Он продолжает кивать, глядя на тебя с улыбкой, слишком искренней, чтобы быть признаком ума. В конце концов он не выдерживает и добавляет: «Оба голышом были, ага. Вот такая история».
我听说有许多侍女会在旧剧场里集会,召唤鬼魂,而且还全身一丝不挂呢!
Говорят, несколько молодых дворянок в старом амфитеатре встречаются и духов вызывают. Голышом!
如果你会常常这样裸体走来走去,我们必须坐下来谈谈。
Ты так и собираешься ходить голышом? Меня это не устраивает.
就是因为泥沼怪,老娘我才不裸泳的。
Болотники основная причина, по которой я не люблю плавать голышом.
梦是一种提醒人裸体上学和掉落所有牙齿的潜意识方式。
Сны — это способ подсознания напомнить человеку, что ему нужно прийти в школу голышом и лишиться зубов.
морфология:
голы́ш (сущ ед муж им)
голышá (сущ ед муж род)
голышу́ (сущ ед муж дат)
голышо́м (сущ ед муж тв)
голыше́ (сущ ед муж пр)
голышá (сущ одуш ед муж вин)
голы́ш (сущ неод ед муж вин)
голыши́ (сущ мн им)
голыше́й (сущ мн род)
голышáм (сущ мн дат)
голышáми (сущ мн тв)
голышáх (сущ мн пр)
голыше́й (сущ одуш мн вин)
голыши́ (сущ неод мн вин)
голышо́м (нар опред спос)