денно
: денно и нощно 不分昼夜地, 日日夜夜地
трудиться денно и нощно 日夜劳动
(副): денно и нощно <雅>夜以继日地, 不分昼夜地.
: денно и нощно <雅>夜以继日地, 不分昼夜地.
白天
денно и нощно <雅>夜以继日地, 不分昼夜地
слова с:
в русских словах:
нощно
〔副〕: денно и нощно(见 денно) .
в китайских словах:
临
朝夕临政 денно и нощно заниматься делами управления
腐
此臣之日夜切齿腐心也 вот что денно и нощно надрывает мое сердце (ранит мою душу) негодованием
日夜操劳
работать денно и нощно
是
是国防战士日日夜夜地保卫着祖国, 咱们才能过幸福的日子 ведь это бойцы — защитники государства денно и нощно охраняют нашу Родину, и мы только благодаря этому можем вести счастливую жизнь
日日夜夜
1) дни и ночи; день и ночь; круглые сутки; все время; денно и нощно
夜以继日
денно и нощно, днем и ночью, невзирая на время суток (напр. работать)
日本电波新闻社
японское денно агентство новости
примеры:
朝夕临政
денно и нощно заниматься делами управления
此臣之日夜切齿腐心也
вот что денно и нощно надрывает моё сердце (ранит мою душу) негодованием
我们日夜为他祷告。
Мы молимся за него денно и нощно.
并不是只有我们矮人在战斗,事实上,我们的人类盟友也忙得不可开交!
Не только мы, дворфы, сражаемся денно и нощно – люди, наши союзники, тоже не прохлаждаются!
丹莫德的矮人日以继夜地与侵略他们故乡的黑铁矮人战斗。我们不能让哨兵们冒着性命危险去替他们战斗,但我们还是给他们送了不少补给以保证后勤。
Дворфы Дун Модра денно и нощно сражаются с кланом Черного Железа, заполонившим их древний дом. Пока мы еще не можем послать туда наших часовых – слишком опасно, – но мы поддержим бойцов, отправив туда необходимые припасы.
在拉葛雷克下方有一处名叫海底巨蚌的洞穴。三名强大的食人魔法师通过一种神秘的仪式,将那个东西和上古之灵连接起来。你必须杀死他们,帮助拉葛雷克摆脱束缚。
Под уступом, где лежит Лгорек, есть пещера, именуемая Донный грот. В этой пещере три сильных мага-огра денно и нощно проводят особые ритуалы, связующие древнего Лгорека с тварью внизу. Тебе нужно убить эту троицу, чтобы отсоединить Лгорека.
这是龙临堡,我的工作就是要让它随时随地的符合领主的身分。
Моя задача - денно и нощно трудиться, чтоб ярл был доволен видом Драконьего Предела.
这是龙临堡,我的工作就是要让它随时随地的符合领主的身份。
Моя задача - денно и нощно трудиться, чтоб ярл был доволен видом Драконьего Предела.
其实没那么容易,但是你*做到*了,日复一日。规则不是你制定的,但是你也不会输!你是个警察,一个短跑健将,还是个金钱印刷机。
Это непросто, но ты *тащишь*. Денно и нощно. Правила придумал не ты, но ты — победитель по жизни! И коп, и спринтер, и денежный принтер.
猎魔人,圣雷比欧达派你来守护我们,日夜看守着陶森特!
Твоими руками, ведьмак, святой Лебеда хранит Туссент денно и нощно.
ссылается на:
不分昼夜地; 日日 夜夜地