депрессия
1) мед. 抑郁[症] yìyù [-zhèng]; (угнетённое состояние) 忧郁 yōuyù
2) эк. 萧条 xiāotiáo, 不景气 bù jǐngqì
экономическая депрессия в странах капитала - 资本主义国家的经济萧条
3) геол. 洼地 wādì
1. 1. 萧条; 不景气; 抑郁
2. 低气压, 低压区
3. 凹部, 倾角
4. 减小, 降低, 抑制
2. 1. 减小; 降低; 抑制
2. 凹部
3. 低气压; 低压区
3. 凹穴(气势船下气流形成的); 降低; 低压(区); 降压, 降温, 压差, 温差; 俯射, 俯角
不景气; 萧条; 抑郁; 低气压, 低压区; 凹部, 倾角; 减小, 降低, 抑制; 减小; 降低; 抑制; 凹部; 低气压; 低压区; 凹穴(气势船下气流形成的); 低压(区); 俯射, 俯角; 降低; 降压, 降温, 压差, 温差
低气压, 低压区, 凹部, 减小, 降低, 抑制, 倾角, 抑郁, 萧条, (阴)
1. <书>忧郁, 意志消沉
Душевная депрессия охватила всех нас. 我们大家都心情忧郁
2. 萧条, 不景气
экономическая депрессия 经济萧条
1. 〈经〉萧条, 不景气
экономическая депрессия 经济萧条
глубокая депрессия 极度萧条
хроническая депрессия 长期萧条
2. 沉郁, 抑郁(症)
состояние ~и 抑郁状态
душевная депрессия 精神沮丧
3. 〈
4. 〈地质, 地理〉洼地
сттепная депрессия 草原洼地
◇ (2). горная депрессия〈 矿〉矿山的压差
депрессия 盆地, 洼地; 降低, 减低
[气象]低压(区), 低(气)压, 减压, 降温, 压差, 温差, [地]低地, 洼地, [经]萧条, 不景气, [医]抑郁(症)
[阴]减压; 降温; 压差; 温差; 低气压区; (低于海平面的)低地, 洼地; 萧条, 不景气
①沉陷, 洼地, 沉降地, 拗陷②(压力)衰竭, 压力降, 降压; 降温; 压差, 温差
①降低②低压; 低压区③俯射; 俯角④陷落地, 低地, 洼地⑤温差, 降温
减压; 温差; 压差; 低气压区低地, 洼地; 萧条, 不景气; 下降
(depressurisation)卸压, 减压, 弛压
降低; 低地, 洼地; 低压区; 温差; [企 ]萧条
降低, 减低, 减压; (低于海平面的)低地, 洼地
降低; 低(气)压区; 洼地, 低地; 倾角, 俯角
浸润线; 洼地, 低地; 降低, 减低; 低气压区
降低, 减少; 减压; 低气压区; 低地, 洼地
降低, 减低; 降压; 降温; 洼地; 低气压区
降压, 减压; 降温; 压差; 温差; 低气压区
①抑郁(症) ; ②降低, 地下 ; ③衰退
浸润线; 洼地, 低地; 降低; 低气压区
陷落地,低地,洼地;低陷;低压;温差
①减压, 压差②降温, 温差
减少, 负压, 真空
①衰退②陷落洼地
低压{区}
阻抑
盆地, 洼地; 压力降
卸压, 减压, 弛压
1.倾角;2.[象]低压区;3.低地;4.[经]萧条; ①减小,降低,抑制②凹部③(气象的)低气压,低压区
слова с:
акумуляционная депрессия
депрессия горизонта
депрессия давления
депрессия пластового давления
замкнутая депрессия
инцухт-депрессия
послеродовая депрессия
предуральная депрессия
радиографическая депрессия
экономическая депрессия
эффективная депрессия
воронка депрессии
депрессивный
депрессий борт
депрессиометр
депрессионная воронка
депрессионная линия
депрессионная поверхность
депрессирующее действие
кривая депрессии
маниакально-депрессивный
в китайских словах:
积郁
тоска; меланхолия; уныние; подавленность; депрессия
积郁成疾 зачахнуть от тоски, погрузиться в депрессию
掩蔽抑郁
маскированная депрессия, masked depression
精神性抑郁
психическая депрессия
天地线倾角
депрессия горизонта
旋风低压区
вихревая депрессия
掩蔽抑郁症
маскированная депрессия
矿井总负压
общешахтная депрессия
停滞不前
остановиться, но не идти назад; топтаться на месте; остановиться; застой, депрессия
行情
行情松动 ослабление рынка, депрессия
抑鬰
быть расстроенным (удрученным); подавленный, угнетенный; меланхоличный; депрессия, меланхолия, подавленное состояние
停滞
простаивание, застой, депрессия; простаивать, находиться в состоянии застоя
抑郁
депрессия; унылый, подавленный, угнетенный, отчаявшийся, угрюмый, печальный; удручающий
萧条
3) эк. депрессия, застой; застойный
陷落地
геол. депрессия
非典型抑郁障碍
атипичная депрессия
市道
零售市道持续低迷 на розничном рынке продолжается депрессия
长期不景气
экон. длительная депрессия
拗陷
впадина, депрессия, прогиб
副低 气 压
вторичная депрессия
衰落
1) приходить в упадок, ослабевать; депрессия; загнивание, упадок, деградация
地下水浸润线
депрессия подземных вод
衰气
упадок сил (духа); депрессия
高气压后部压差
депрессия в тылу антициклова
忧郁症
меланхолия, ипохондрия, депрессия
难兄难弟
美国经济将以衰退收场,欧洲也是难兄难弟 Америку ожидает экономическая депрессия, и Европа находится в том же положении
忧郁病
меланхолия, ипохондрия, депрессия
更年期忧郁病
инволюционная депрессия, involutional depression
低压
3) барическая депрессия
老年抑郁症
старческая депрессия
低微
3) низкий уровень, депрессия, снижение (напр. денежного курса); снижаться, падать
临床抑郁症
клиническая депрессия
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
1. ж.1) Болезненное состояние, характеризующееся угнетенным, подавленным настроением; вид психического расстройства.
2) Упадок, застой в хозяйственной, общественной жизни страны.
2. ж.
1) Область пониженного атмосферного давления (в метеорологии).
2) Любое понижение земной поверхности; впадина или котловина, лежащая ниже уровня океана (в геоморфологии).
примеры:
行情松动
ослабление рынка, депрессия
退境
депрессия, регресс
资本主义国家的经济萧条
экономическая депрессия в странах капитала
吸食迷幻剂引起的消沉状态
депрессия, возникающая в результате употребления Л.С.Д.
极地涡旋;极涡
полярный вихрь; околополярный вихрь; циркумполярный вихрь; полярная депрессия
(впадина)费尔干纳洼地
ферганская депрессия
近交衰退
инбредная депрессия
我们大家都心情忧郁
Душевная депрессия охватила всех нас
气旋, 低(气)压
циклон, область низкого давления, депрессия
副低(气)压
вторичная депрессия
赤道低(气)压
экваториальная депрессия
南非底(气)压
южноафриканская депрессия
火山(构造)沉陷地
вулкано-тектоническая депрессия
掩蔽抑郁(症)
маскированная депрессия
副低压(区)
вторичная депрессия; частная депрессия
多中心低(气)压
многоцентровая депрессия
气象低压(区)
метеорологическая депрессия
赤道低压(区)
экваториальная депрессия
背风低(气)压
подветренная депрессия
(克)分子降低
молекулярная депрессия, молекулярное понижение
赤道低压{区}
экваториальная депрессия
背风低{气}压
подветренная депрессия
多中心低{气}压
многоцентровая депрессия
气象低压{区}
метеорологическая депрессия
大气低压{区}
атмосферная депрессия
零售市道持续低迷
на розничном рынке продолжается депрессия
总是在觉得无聊,这可不是什么忧郁,而是到了十四岁年纪了。
Всё просто скучно. Всё вокруг. Всегда. Это не депрессия. Это просто четырнадцатилетие.
十年前,这件事让他陷入沉重的忧郁之中。他把自己锁在家里,不愿意出门。
Лет десять назад у него началась серьезная депрессия. Он заперся в доме и отказался выходить.
遥远的卡特拉有一个地方,越过被称为∗冬季轨道∗的特定纬度之后,那里的一天有25个小时。那是一片极寒之地,在惨遭遗弃之后仅存酒鬼和惨败的摇滚明星。那里遍布亘石,萧条与只建了一半的跳台飞跃滑雪荒山。苏鲁人居于此地。
Далеко отсюда, в Катле, за определенной широтой, которую называют ∗зимней орбитой∗, есть место, где сутки длятся 25 часов. Там невероятно холодно и пусто — одни алкоголики и неудавшиеся рок-звезды. Кругом извечнит, депрессия и недостроенные лыжные трамплины. Там живут суру.
这家伙患有临床抑郁症,已经有一段时间了。
У него клиническая депрессия. Уже давно.
我被诊断出抑郁症了,哈里。你叫我们都滚蛋之后,很抱歉我当时没那个心情奉承你。
У меня клиническая депрессия, Гарри. Извини, что не нашел в себе сил подбодрить тебя после того, как ты послал нас всех на хуй.
你不是有抑郁症吗?
Разве у тебя не депрессия?
我很担心我的狗,他有点奇怪。不知道是生病,心情不好,还是什么。
Мой пес ведет себя странно. Может, заболел? Или у него депрессия?
幸好,忧郁倾向还没跟着出现,所以还不用担心自杀的问题。
К счастью, связанная с ней депрессия еще не проявилась, так что пока что можно не ждать самоубийств.
морфология:
депре́ссия (сущ неод ед жен им)
депре́ссии (сущ неод ед жен род)
депре́ссии (сущ неод ед жен дат)
депре́ссию (сущ неод ед жен вин)
депре́ссией (сущ неод ед жен тв)
депре́ссии (сущ неод ед жен пр)
депре́ссии (сущ неод мн им)
депре́ссий (сущ неод мн род)
депре́ссиям (сущ неод мн дат)
депре́ссии (сущ неод мн вин)
депре́ссиями (сущ неод мн тв)
депре́ссиях (сущ неод мн пр)