держаться в стороне
袖手旁观
置身事外; 袖手旁观
asd
слова с:
держать сторону
держать/взять чью-либо сторону
держаться
сторона
сторона-дебитор
сторона-кредитор
сторона-перевозчик
сторона-подрядчик
сторониться
сторонка
сторонний
сторонник
сторонница
сторонность
в русских словах:
в китайских словах:
置身于之外
держаться в стороне от чего
置身于争论之外
держаться в стороне от споров
瞭高儿
2) смотреть со стороны, держаться в стороне
养晦待时
держаться в стороне, выжидая удобного момента
瞭高
2) смотреть со стороны, держаться в стороне
自外
2) поставить себя вне..., держаться в стороне
疏嫌
держаться в стороне, чуждаться, сторониться из неприязни
远避
далеко обходить, избегать, уклоняться, держаться в стороне
边儿
溜边儿 увиливать [в сторону]; держаться в стороне (от какого-л. дела, работы), уклоняться от участия
养晦
выжидать в уединении, таиться, держаться в стороне (в тени), выжидая подходящий момент
置身
置身事(其)外 держаться в стороне, не вмешиваться
примеры:
置身事(其)外
держаться в стороне, не вмешиваться
置身于争论之外
держаться в стороне от споров
一位名叫埃斯图兰的上层精灵法师,离开了他那些还活着的兄弟们,在东边建立起了一座高塔。他在那里训练着年轻的暗夜精灵,教习他们奥术魔法。
Высокорожденный по имени Эстулан решил держаться в стороне от своих уцелевших собратьев. Он выстроил башню к востоку отсюда и обучает там молодых ночных эльфов работе с тайной магией.
我总是尽量避免冲突,但订单就是订单。鉴于你是部落的成员,我决定把这份订单交给你处理。
Я стараюсь держаться в стороне от вооруженных конфликтов, но заказ есть заказ. Поскольку ты из Орды, я решил передать его тебе.
我总是尽量避免冲突,但订单就是订单。鉴于你是联盟的成员,我决定把这份订单交给你处理。
Я стараюсь держаться в стороне от вооруженных конфликтов, но заказ есть заказ. Поскольку ты из Альянса, я решил передать его тебе.
他一直与人间保持距离,应该说是性格使然吧…我能够理解他,但是我无法「接近」他。毕竟…与他履行同一份「契约」的同伴,都已经不在了啊…
Он старается держаться в стороне от людей. Наверное, характер такой... Я его понимаю, но сближаться с ним не собираюсь. Всё-таки... Все, кто выполнял с ним один контракт, уже покинули нас...
每次都是这样,我与世无争,不喜欢蹚浑水…但总会突然被人紧急召见,然后被迫接受一个无法拒绝的条件。
Вечно одно и то же. Я стараюсь держаться в стороне, а потом получаю срочное приглашение. И предложение, от которого нельзя отказаться.
我只是个无关紧要的人,真的。我已经学会了隐藏自己,而且请原谅我对你们这些冒险者引发的灾难唯恐避之而不及。实在不愿意参与进去——会有官方人士半夜敲门之类的事情发生。
Поверьте, это неважно. Годы научили меня ценить анонимность; к тому же, я предпочитаю держаться в стороне от историй, в которые вечно влипают искатели приключений. Не люблю, знаете ли, когда среди ночи ко мне в дверь стучатся легионеры.
别往外传,等着看会发生什么。
Держаться в стороне и наблюдать, что будет дальше.