забыться
сов. см. забываться
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
# ссылается на
处于昏迷状态, 微睡, 沉思, -будусь, -будешься; -будься(完)
забываться, -аюсь, -аешься(未)
1. 打瞌睡, 打盹儿
забыться коротким сном 睡一小会儿
2. 想得出神, 沉思
забыться в мечтах 沉入幻想中
3. <口>失去自制力, 忘乎所以; 失态; 放肆
Он способен в минуту горячности ~быться. 一动肝火他就不能控制自己
4. 被遗忘, 忘掉
Это мной не ~удется. 这件事我不会忘掉
5. (只用未)处于昏迷状态
1. 微睡, 打瞌睡, 打盹儿
2. 陷入沉思; 忘怀
3. <口>失去自制力, 忘乎所以; 失态; 放肆
4. 被忘记
5. (只用未)处于昏迷状态
1. 微睡, 打瞌睡, 打盹儿 ; 2.陷入沉思; 忘怀 ; 3.<口>失去自制力, 忘乎所以; 失态; 放肆 ; 4.被忘记 ; 5.(只用未)处于昏迷状态
微睡, 打瞌睡, 打盹儿; 忘怀; 陷入沉思; 〈口〉失去自制力, 忘乎所以; 放肆; 失态; 被忘记; (只用未)处于昏迷状态
слова с:
в русских словах:
забываться
забыться
в китайских словах:
沉入幻想中
забыться в мечтах
睡一小会儿
забыться коротким сном
恍如隔世
забыть обо всем, забыться, словно в забытьи; будто во сне, словно не от мира сего; словно века миновали с тех пор
土地爷掉在河里——湿神
бог земли свалился в реку - подмочило божество; обр. забыться, ослабить внимание
想入非非
забыться, унестись куда-то мыслями, замечтаться, мечтательный
忘乎所以
забыться, забыть обо всем на свете; не помнить себя, потерять голову, самозабвенно; вскружило голову
忘
忘了去开会 забыть пойти на собрание
4) забываться, впадать в забытье
坐忘 сесть и забыться
泯灭
1) исчезнуть, изгладиться, забыться, развеяться, уничтожиться
出神
забыться, глубоко задуматься; отсутствующий, рассеянный
толкование:
сов.см. забываться.
примеры:
一动肝火他就不能控制自己
Он способен в минуту горячности забыться
「向游魂施恩,只会增长它们的苦痛。 不论它们是否了解,我们都会给予它们所寻求的受福安眠。」 ~月主教米凯耶
«Проявление жалости к привидениям лишь продлевает их муки. Сознательно или нет, все они стремятся забыться Благословенным Сном, и мы обязаны им в этом помочь». — Микеас, Лунарх
大家都祈求着受福安眠。 很少人能够蒙福。
Все жаждут забыться Благословенным Сном, но лишь немногие получают такую роскошь.
错,我这么做是为了忘记自己荒唐悲惨的过去。
Мне просто нужно забыться, чтобы дальше жить этой сраной жизнью.
我逃避痛苦是有原因的,有些事我不想面对……有些事我想忘掉……
Я ведь не просто так пыталась притупить боль. Не хотела смотреть в глаза правде... пыталась забыться.
морфология:
забы́ться (гл сов непер воз инф)
забы́лся (гл сов непер воз прош ед муж)
забы́лась (гл сов непер воз прош ед жен)
забы́лось (гл сов непер воз прош ед ср)
забы́лись (гл сов непер воз прош мн)
забу́дутся (гл сов непер воз буд мн 3-е)
забу́дусь (гл сов непер воз буд ед 1-е)
забу́дешься (гл сов непер воз буд ед 2-е)
забу́дется (гл сов непер воз буд ед 3-е)
забу́демся (гл сов непер воз буд мн 1-е)
забу́детесь (гл сов непер воз буд мн 2-е)
забу́дься (гл сов непер воз пов ед)
забу́дьтесь (гл сов непер воз пов мн)
забы́вшись (дееп сов непер воз прош)
забы́вшийся (прч сов непер воз прош ед муж им)
забы́вшегося (прч сов непер воз прош ед муж род)
забы́вшемуся (прч сов непер воз прош ед муж дат)
забы́вшегося (прч сов непер воз прош ед муж вин одуш)
забы́вшийся (прч сов непер воз прош ед муж вин неод)
забы́вшимся (прч сов непер воз прош ед муж тв)
забы́вшемся (прч сов непер воз прош ед муж пр)
забы́вшаяся (прч сов непер воз прош ед жен им)
забы́вшейся (прч сов непер воз прош ед жен род)
забы́вшейся (прч сов непер воз прош ед жен дат)
забы́вшуюся (прч сов непер воз прош ед жен вин)
забы́вшеюся (прч сов непер воз прош ед жен тв)
забы́вшейся (прч сов непер воз прош ед жен тв)
забы́вшейся (прч сов непер воз прош ед жен пр)
забы́вшееся (прч сов непер воз прош ед ср им)
забы́вшегося (прч сов непер воз прош ед ср род)
забы́вшемуся (прч сов непер воз прош ед ср дат)
забы́вшееся (прч сов непер воз прош ед ср вин)
забы́вшимся (прч сов непер воз прош ед ср тв)
забы́вшемся (прч сов непер воз прош ед ср пр)
забы́вшиеся (прч сов непер воз прош мн им)
забы́вшихся (прч сов непер воз прош мн род)
забы́вшимся (прч сов непер воз прош мн дат)
забы́вшиеся (прч сов непер воз прош мн вин неод)
забы́вшихся (прч сов непер воз прош мн вин одуш)
забы́вшимися (прч сов непер воз прош мн тв)
забы́вшихся (прч сов непер воз прош мн пр)
ссылается на:
забыться
1) (не удерживаться в памяти) 忘掉 wàngdiào, 忘记 wàngjì
2) (засыпать) 打瞌睡 dǎ kēshuì, 打盹儿 dǎdǔnr
забываться коротким сном - 眯一会儿
больной забылся - 病人昏迷入睡了
3)
4) (терять самообладание) 失去自制力 shīqu zìzhìlì; (нарушать нормы поведения) 放肆 fàngsì
не забывайтесь! - 别放肆!