загранка
远航
出国航行
〔阴〕〈俗〉(海员)国外航行, 出国航行. вернуться из ~и 从国外航行归来.
1. [海员]国外航行, 出国航行
2. <口俚>境外出差, 出国出差
Говорят, тебя опять в загранку посылают? 听说又要派你到国外出差去了?
3. [青年]<谑>出格的事, 越轨的事
4. <口俚>被撤职, 被解雇
5. <口俚>遭受可怕的结果
1. <俗>出境公差, 去国外出差, 因公出国
2. <俗>外国货, 舶来品
3. 出格的事, 越轨的事
1. 远航, 出国航行
2. 国外航行, 出国航行
〈俗, 海〉国外航行, 出国航行
вернуться из ~и 从国外航行归来
загранка, -и[阴]〈俗〉洋货, 外国货
远航, 出国航行; 国外航行, 出国航行
远航, 出国航行国外航行, 出国航行
进口商品, 进口货; 出国航行
过航, 出国航行
слова с:
загран. . .
заграница
заграничная торговля
заграничный
заграничный кредит
заграничный рынок
загранплавание
судно дальнего заграничного плавания
в русских словах:
заграница
торговля с заграницей - 对外贸易
заграждать
заградить
заграждать путь - 阻塞道路
заградить проход - 挡住过道
в китайских словах:
从国外航行归来
вернуться из загранки
外
2) зарубежные страны, чужие земли; заграница
对外贸易 торговля с заграницей, внешняя торговля
2) зарубежный, заграничный; иностранный; за рубежом, за границей
夷
夷夏 заграница и Китай
外国
иностранное государство; заграница; иностранный; заграничный; иноземный
华洋
уст. Китай и заграница; китайско-иностранный
洋
2) заморские страны, заграница; заморский, заграничный, иноземный, иностранный; импортный
外洋 заграница; иностранный
洋枪洋炮 заграничные винтовки и заграничные пушки; иностранное оружие
边外
заграница; за границей, за рубежом, за кордоном; заграничный, зарубежный
异城
заграница
流向国外
сливать (товары) заграницу
异国
заграница, иностранное государство
消化吸收引进技术
привлекать и использовать заимствованную из заграницы технику
国外居住证
загранвид заграничный вид на жительство
挡住
挡住过道 заградить проход
挡住过道
заградить проход
阻塞道路
заградить путь
奸塞
злу загражден путь; пресечение зла, преграда порокам
阻塞街道
заградить уличу
толкование:
ж. разг.-сниж.Командировка за границу.