затвердеть
сов. см. затвердевать
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
# ссылается на
固定, 修理, 安装, 困境, 决定安排, 调制食物, 上刺刀, 作弊, 吸毒者一次注射, 舞弊, -еет(完)
затвердевать, -ает(未)变硬, 硬化; 变瓷实. ||затвердение(中)
变硬, 硬化; 变瓷实 ||затвердение [中]
-еет[完]变硬, 硬化, 硬结
Мозоли на руках затвердели. 手上的茧子变硬了。
Земля затвердела. 土变硬了。
Расплавленный металл затвердел. 熔化的金属凝固了。
Хлеб затвердел на морозе, как чугун. 面包冻得象铁一样硬。 ‖未
затвердевать, -ает 及
твердеть
[完] 见затвердерать
变坚硬, 变硬, 硬化; 变瓷实
变瓷实; 变坚硬, 变硬, 硬化
слова с:
затвердевание
затвердевать
затвердевающая присадка
затвердевшая глина
затвердевшее состояние
затвердевший
затвердевший концентрат
затверделость
затверделый
затвердение
направленное затвердевание
растрескивание при затвердевании
температура затвердевания
теплота затвердевания
точка затвердевания
затвердитель
затвердить
затвердить одно и то же
в русских словах:
затвердевать
затвердеть
за. . .
〔前缀〕I构成动词, 表示1)开始, 如: заболеть 害起病来. забегать 跑起来. 2)结果, 如: закрепить 安结实. затвердеть 变硬. 3)(带 -ся 或不带 -ся)超出允许界限, 如: заиграть 玩坏. закормить 喂得过多. 4)到…后面, 如: забежать (за дерево) 跑到(树后). закатиться (за шкаф) 滚到(柜子后面). 5)往远处, 如: завезти 运到远处. заслать 送到远处. 6)顺便, 顺路, 如: забежать 顺路到. занести 顺路送到. II构成名词或形容词, 表示“在那一边”、“在…之后”、“在…之外”等意思, 如: заречье 河对岸的地方. загородный 城郊的. III构成副词, 表示1)“时间”, 如: затемно 天还未亮时. 2)“性质特征”, 如: запросто 不客气地.
в китайских словах:
硬起来
1) затвердеть, зачерстветь
干固
1) высохнуть и затвердеть
发
发硬 затвердеть
皮
1) зачерстветь, затвердеть
花生皮了嚼不动 арахис затвердел, никак не разжевать
3) черствый, зачерствевший, затвердевший, засохший
固
凝固 затвердеть, застыть
结
4) сгуститься в...; затвердеть в...; образовать
4) сгущаться, затвердевать
толкование:
сов. неперех.см. затвердевать.
примеры:
JJ硬了。
Писюн затвердел. Пися/пиписька встала.
「石像鬼的肉可以用一般的切肉刀削开,至于他的石皮. . .」 ~阿司魔拉诺马尔迪卡带斯提纳酷达卡, 地底世界食谱
«Мясо гарголии можно вырезать обычным секачем, но их затвердевшая кожа . . .» Асмораномардикадайстинакулдакар, Поваренная книга Преисподней
之前我们在四风守护的庙宇里,得到了一种好像凝固的风一样的东西吧。
В одном из храмов Хранителей четырёх ветров мы нашли что-то похожее на... затвердевший ветер, да?
凝固(作用)
затвердевание, отвердевание
凝固(作用), 固体化作用
отвердевание, затвердевание
凝固点, 冰点
точка затвердевания, точка замерзания
只见它甫一靠近裂片妖群,后者的前爪就逐渐锋利成型,甚至能够反射太阳辉光。其中一个仅是朝着树干比划一下,其新生利刃就已将其连根切落。
Когда она подползла ближе к стае щепок, их когти затвердели и заблестели на солнце. Разыгравшись, одна из стаи ударила по древесному стволу, — и ее новый клинок пробил дерево насквозь.
啊,是这种好像凝固的风一样的东西…
Вау! Эта штука похожа на затвердевший ветер.
固化液体(没有自由液面而不能流动的液体)
затвердевший жидкость
固结(作用), 岩化(作用)
затвердение, консолидация
在这里的西南方,龙骨荒野中部的海岸上有一处地方叫作翡翠巨龙圣地。你可以在那里找到由绿龙的眼泪凝结而成的固体结晶。虽然具体原理我不甚了解,但我知道这些龙在死前尤其喜欢掉眼泪,所以……采集方法你了解了吧。
К юго-западу отсюда, на берегах в центре Драконьего Погоста, находится Изумрудное святилище драконов. Внутри святилища ты найдешь затвердевшие остатки слез зеленого дракона. Я не знаю всей истории, но, видимо, перед смертью они немало плачут. Иди <сам/сама> посмотри.
地板了
земля затвердела
愤怒悲伤如顽石坚硬。
Сквозь гнев и грусть, что камнем затвердели,
我的JJ硬了。
Мой писюн затвердел.
此地以东是玛雷卡里斯,就在冰冠堡垒旁边。根据我们获得的一点点情报,那里到处都是熔炼和锻造设备。将这些碎片带去那里,在玛雷卡里斯底层的熔炉附近熔化并进行重铸,这样我们就能对其成分进行分析了。
Маликрисс можно найти на востоке, рядом с цитаделью Ледяной Короны. Из немногих сообщений, дошедших до нас, мы знаем, что там установлено много плавильного и кузнечного оборудования. Отнеси туда эти осколки и расплавь их в одном из горнов на нижнем уровне Маликрисса. Когда металл переплавится и затвердеет, мы сумеем его опознать.
混凝土一旦开始浇筑,就要一气呵成,不能停,否则混凝土就变干了
раз начал заливать бетон, то нужно это делать без перерыва, иначе бетон затвердеет
火成岩是岩浆侵入地壳或喷出地表冷却固结而成的岩石,又称岩浆岩
Изверженные породы, называемые также магматическими породами, это горные породы образующиеся при остывании и затвердевании магмы внедрившейся в земную кору или излившейся на поверхность
理应如此。这就是绑带在尸体上绑得最松的位置,就这样将尸体吊起……
Так и должно быть. В этом месте соприкосновение с затвердевшей плотью минимальное, петля поднимается...
电解液硬化(凝固)
электролит затвердел
硬化{凝固}图
диаграмма затвердевания
穿越愤怒与悲伤,坚如顽石我燃起你受狂风横扫的双唇
Сквозь гнев и грусть, что камнем затвердели, Я разожгу уста, что мерзнут на ветру.
老二硬了。
Член затвердел. Член встал.
花生皮了嚼不动
арахис затвердел, никак не разжевать
这只是个花冠。不朽王冠是用纯净之光、吗哪还有生钯金制成的。它是古典时代晚期的统治者传承给我的……
Это просто венок. Корона Бессмертия выкована из затвердевшего света, манны и чистого палладия. Ее передали мне короли из далекой древности.
面硬了, 得(děi)扎一扎
тесто затвердело, нужно его разрыхлить (размять)
高塔上的三层辉环,突然有一层凝聚成了「地面」呢。
Одно из колец затвердело!
鸡鸡硬了
писюн затвердел, пися/пиписька встала
морфология:
затверде́ть (гл сов непер инф)
затверде́л (гл сов непер прош ед муж)
затверде́ла (гл сов непер прош ед жен)
затверде́ло (гл сов непер прош ед ср)
затверде́ли (гл сов непер прош мн)
затверде́ют (гл сов непер буд мн 3-е)
затверде́ю (гл сов непер буд ед 1-е)
затверде́ешь (гл сов непер буд ед 2-е)
затверде́ет (гл сов непер буд ед 3-е)
затверде́ем (гл сов непер буд мн 1-е)
затверде́ете (гл сов непер буд мн 2-е)
затверде́й (гл сов непер пов ед)
затверде́йте (гл сов непер пов мн)
затверде́вший (прч сов непер прош ед муж им)
затверде́вшего (прч сов непер прош ед муж род)
затверде́вшему (прч сов непер прош ед муж дат)
затверде́вшего (прч сов непер прош ед муж вин одуш)
затверде́вший (прч сов непер прош ед муж вин неод)
затверде́вшим (прч сов непер прош ед муж тв)
затверде́вшем (прч сов непер прош ед муж пр)
затверде́вшая (прч сов непер прош ед жен им)
затверде́вшей (прч сов непер прош ед жен род)
затверде́вшей (прч сов непер прош ед жен дат)
затверде́вшую (прч сов непер прош ед жен вин)
затверде́вшею (прч сов непер прош ед жен тв)
затверде́вшей (прч сов непер прош ед жен тв)
затверде́вшей (прч сов непер прош ед жен пр)
затверде́вшее (прч сов непер прош ед ср им)
затверде́вшего (прч сов непер прош ед ср род)
затверде́вшему (прч сов непер прош ед ср дат)
затверде́вшее (прч сов непер прош ед ср вин)
затверде́вшим (прч сов непер прош ед ср тв)
затверде́вшем (прч сов непер прош ед ср пр)
затверде́вшие (прч сов непер прош мн им)
затверде́вших (прч сов непер прош мн род)
затверде́вшим (прч сов непер прош мн дат)
затверде́вшие (прч сов непер прош мн вин неод)
затверде́вших (прч сов непер прош мн вин одуш)
затверде́вшими (прч сов непер прош мн тв)
затверде́вших (прч сов непер прош мн пр)
затверде́в (дееп сов непер прош)
затверде́вши (дееп сов непер прош)
ссылается на:
затвердеть
变硬 biànyìng, 硬化 yìnghuà