защемить
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
# ссылается на
, -млю, -мишь; -млённый(-ён, -ена)[完]что 夹住, 夹紧, 挤住; 〈口语〉夹痛, 夹伤
защемить клещами 用钳子夹住
защемить палец в дверях 关门时把手指夹伤
В губах защемлена сигара. 嘴上叼着雪茄烟。 ‖未
защемлять, -яю, -яешьзащемить, -ит[完]кого-что〈口语〉开始引起紧压感; 开始引起痛苦(不安、愁闷)的感觉
Внезапный страх защемил её сердце. 突然的恐惧使她感到心里发紧。
Его защемила тоска по чаю. 他想喝茶想得难受。
У него защемило сердце(或 на сердце).[无人称]他心里难过起来。
-млю, -мишь; -млнный (-н, -ена) (完)
защемлять, -яю, -яешь(用于解)(未)
кого-что 夹(住), 夹紧, 挤(住)
защемить клещами 用钳子夹住
защемить палец в дверях 把手指夹在门缝中
2. (用作无)<口>痛(或酸痛)起来
~ло в груди. 胸痛起来
-млю, -мишь[完]
кого [青年]开始毫不留情地对待某
2. [军]<谑>睡一会儿, 打个盹
Ну что, защемили, сынки? 喂, 孩子们, 怎么样, 眯了 一会儿吧?
1. 夹, 夹(住), 夹紧, 挤(住)
2. (用作无人称
夹, 夹(住), 夹紧, 挤(住); (用作无人称)〈口〉痛(或酸痛)起来
[完] 见защемлять
拖入
слова с:
в русских словах:
защемлять
защемить
защемить клещами - 用钳子夾住
защемить дверью палец - 关门时把手指夹伤
ущемлять
1) (защемлять) 夹住 jiāzhù, 挤住 jǐzhù; (причинять боль, ранить) 夹疼 jiāténg, 夹伤 jiāshāng
в китайских словах:
夹手
защемить руку
夹伤尾巴
защемить хвост
镊住
защемлять, защемить
用钳子夹住
защемить клещами
夹住滞塞
защемлять, защемить
把手指夹在门缝中
защемить палец в дверях
掩住
3) прихватить; защемить, прищемить
夹住
стиснуть, сжать, сдавить; защемить
卡住
2) зажать, захватить, сдавить, защемить
经
3) * защемить, удавить; повесить
经其颈 защемить шею
толкование:
1. сов. перех. и неперех.1) Начать щемить, ныть, болеть.
2) Вызвать ощущение боли, тоски, беспокойства и т.п.
2. сов. перех.
см. защемлять.
синонимы:
|| сердце защемилопримеры:
经其颈
защемить шею
用钳子夾住
защемить клещами
关门时把手指夹伤
защемить дверью палец
морфология:
защеми́ть (гл сов пер/не инф)
защеми́л (гл сов перех прош ед муж)
защеми́ла (гл сов перех прош ед жен)
защеми́ли (гл сов перех прош мн)
защеми́ло (гл сов пер/не прош ед ср)
защемя́т (гл сов перех буд мн 3-е)
защемлю́ (гл сов перех буд ед 1-е)
защеми́шь (гл сов перех буд ед 2-е)
защеми́м (гл сов перех буд мн 1-е)
защеми́те (гл сов перех буд мн 2-е)
защеми́т (гл сов пер/не буд ед 3-е)
защеми́ (гл сов пер/не пов ед)
защеми́те (гл сов перех пов мн)
защемлЁнный (прч сов перех страд прош ед муж им)
защемлЁнного (прч сов перех страд прош ед муж род)
защемлЁнному (прч сов перех страд прош ед муж дат)
защемлЁнного (прч сов перех страд прош ед муж вин одуш)
защемлЁнный (прч сов перех страд прош ед муж вин неод)
защемлЁнным (прч сов перех страд прош ед муж тв)
защемлЁнном (прч сов перех страд прош ед муж пр)
защемлЁн (прч крат сов перех страд прош ед муж)
защемленá (прч крат сов перех страд прош ед жен)
защемлено́ (прч крат сов перех страд прош ед ср)
защемлены́ (прч крат сов перех страд прош мн)
защемлЁнная (прч сов перех страд прош ед жен им)
защемлЁнной (прч сов перех страд прош ед жен род)
защемлЁнной (прч сов перех страд прош ед жен дат)
защемлЁнную (прч сов перех страд прош ед жен вин)
защемлЁнною (прч сов перех страд прош ед жен тв)
защемлЁнной (прч сов перех страд прош ед жен тв)
защемлЁнной (прч сов перех страд прош ед жен пр)
защемлЁнное (прч сов перех страд прош ед ср им)
защемлЁнного (прч сов перех страд прош ед ср род)
защемлЁнному (прч сов перех страд прош ед ср дат)
защемлЁнное (прч сов перех страд прош ед ср вин)
защемлЁнным (прч сов перех страд прош ед ср тв)
защемлЁнном (прч сов перех страд прош ед ср пр)
защемлЁнные (прч сов перех страд прош мн им)
защемлЁнных (прч сов перех страд прош мн род)
защемлЁнным (прч сов перех страд прош мн дат)
защемлЁнные (прч сов перех страд прош мн вин неод)
защемлЁнных (прч сов перех страд прош мн вин одуш)
защемлЁнными (прч сов перех страд прош мн тв)
защемлЁнных (прч сов перех страд прош мн пр)
защеми́вший (прч сов перех прош ед муж им)
защеми́вшего (прч сов перех прош ед муж род)
защеми́вшему (прч сов перех прош ед муж дат)
защеми́вшего (прч сов перех прош ед муж вин одуш)
защеми́вший (прч сов перех прош ед муж вин неод)
защеми́вшим (прч сов перех прош ед муж тв)
защеми́вшем (прч сов перех прош ед муж пр)
защеми́вшая (прч сов перех прош ед жен им)
защеми́вшей (прч сов перех прош ед жен род)
защеми́вшей (прч сов перех прош ед жен дат)
защеми́вшую (прч сов перех прош ед жен вин)
защеми́вшею (прч сов перех прош ед жен тв)
защеми́вшей (прч сов перех прош ед жен тв)
защеми́вшей (прч сов перех прош ед жен пр)
защеми́вшее (прч сов перех прош ед ср им)
защеми́вшего (прч сов перех прош ед ср род)
защеми́вшему (прч сов перех прош ед ср дат)
защеми́вшее (прч сов перех прош ед ср вин)
защеми́вшим (прч сов перех прош ед ср тв)
защеми́вшем (прч сов перех прош ед ср пр)
защеми́вшие (прч сов перех прош мн им)
защеми́вших (прч сов перех прош мн род)
защеми́вшим (прч сов перех прош мн дат)
защеми́вшие (прч сов перех прош мн вин неод)
защеми́вших (прч сов перех прош мн вин одуш)
защеми́вшими (прч сов перех прош мн тв)
защеми́вших (прч сов перех прош мн пр)
защеми́в (дееп сов перех прош)
защемя́ (дееп сов перех прош)
защеми́вши (дееп сов перех прош)
ссылается на:
защемить
夹住 jiāzhù, 挤住 jǐzhù; 夹伤 jiāshāng
защемить клещами - 用钳子夾住
защемить дверью палец - 关门时把手指夹伤
他觉着痛心
心里难过起来