ковка
ж; (действие); см. ковать 1, 2
горячая ковка - 热锻
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
# ссылается на
1. 锻造, 锻件
2. 锻造
3. 锻造; 锻件
ковать1, 3解的动
ковка стали 锻钢
ковка лошадей 给马钉掌
锻造, 锻件; 锻造; 锻造; 锻件
锻造
锻件
锻造, 锻件锻造锻造; 锻件
①锻造, 锻制②锻件③钉蹄铁
锻制, 锻件, 锻造, 装蹄
[阴]锻造, 锻成; 锻件
钉掌[马]; 缔造, 造就
锻制, 锻造; 锻件
锻造锻件
锻冶
ковать 1, 3解的
ковка стали 锻钢
ковка меча 锻造剑
ковка лошадей 给马钉掌
锻造, 锻件
1.锻造;2.锻件; 锻造
слова с:
в русских словах:
вхолодную
〔副〕冷(法)地. ковка ~ 冷锻.
сковывать
2) (соединять ковкой) 锻接起来 duànjiēqilai
перековывать
2) (переделывать ковкой)
кованый
1) (сделанный посредством ковки) 锻造[的] duànzào[de], 精锻[的] jīngduàn[de]
в китайских словах:
优质钢锻件
ковка высококачественной стали
锻造完成
Ковка завершена
模锻
мет. ковка-штамповка, ковка в штампах
自由锻件
свободная поковка; свободный ковка
灵魂熔铸
Ковка души
上谢列布里亚科夫卡
Верхнесеребря ковка
热锻件
горячая ковка
压料
штамповка, ковка, обжим
手锻
ручная ковка
锻造
ковать; ковка, поковка; кованый, штамповка
镦
镦粗 вертикальная ковка, плющение молотом
锻件
мет. поковка; ковка; выштамповка
锻冶
ковать; ковка, ковочный
锻工
2) ковка
落锤锻造, 落锻
ковка под падающим молотом
液压锻造
гидравлическая ковка
铜锻造
ковка меди
热锻
горячая ковка
模锻, 模锻件
ковка в штампах; штампованная поковка
自由锻
свободная ковка
自由锻造, 无型锻造自由锻造
свободная ковка
锤锻
ковка под молотом; выковывание
熔炉之炙
Ковка сердца
水压锻造
гидравлическая ковка
铸造黑暗之矛
Ковка черного копья
锻制
ковка; изготовленный методом ковки
锻造获得
Ковка
整锻
моноблочная ковка
无型锻造
свободная ковка
精密锻造
точная объемная штамповка, точная ковка
终锻, 精锻
окончательная ковка
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
ж.Действие по знач. глаг.: ковать (1,3).
примеры:
模型压锻(法)
закрытый ковка
落锤锻(造)落锤锻造
ковка под падающим молотом
落锤锻{造}
ковка под падающим молотом
配方清单:高级魔石铸造
Список рецептов: ковка из силового камня (умелец)
初级魔石锻造
Ковка из силового камня (для новичков)
配方清单:宗师级魔石铸造
Список рецептов: ковка из силового камня (великий мастер)
符文熔铸入门
Ковка рун, введение
配方清单:魔石铸造
Список рецептов: ковка из силового камня
铁角魔石铸造
Ковка из силового камня Железного Рога
符文熔铸:战争的准备
Ковка рун: подготовка к битве
这只是兽人锻造练习,酋长。这些年来我基本都学会了。
Обычная оркская ковка, вождь. Ничего особенного - лишь вековая традиция.
这只是兽人锻造练习,首领。这些年来我基本都学会了。
Обычная оркская ковка, вождь. Ничего особенного - лишь вековая традиция.
锻造测试2
Тест ковка 2
标牌 滑板 & 溜冰鞋
Знак "Обшивка и ковка"
морфология:
ко́вка (сущ неод ед жен им)
ко́вки (сущ неод ед жен род)
ко́вке (сущ неод ед жен дат)
ко́вку (сущ неод ед жен вин)
ко́вкою (сущ неод ед жен тв)
ко́вкой (сущ неод ед жен тв)
ко́вке (сущ неод ед жен пр)
ко́вки (сущ неод мн им)
ко́вок (сущ неод мн род)
ко́вкам (сущ неод мн дат)
ко́вки (сущ неод мн вин)
ко́вками (сущ неод мн тв)
ко́вках (сущ неод мн пр)
ссылается на:
несов.
1) 锻造 duànzào
ковать железо - 打铁
2) (подковывать) 钉掌 dìngzhǎng
3) перен. 造就 zàojiù, 创造 chuàngzào
ковать свое счастье - 创造自己的幸福
•