конечность
[数] 有限值
有穷值
[医] 肢端
〔阴〕肢. верхние (нижние) ~и 上(下)肢. передние (задние) ~и 前(后)肢.
1. 有限值, 有穷值
2. 肢端, 肢
3. 有限性; <数>有限值, 有穷值
①有限性, 有穷性, 有止境②[数]有限值, 有穷值③最终, 结局, 末端, 尽头, 极点④肢, 端
[数]有限值, 有穷值; [医]肢端, 肢; 有限性; <数>有限值, 有穷值
1. 〈解〉肢; 端
верхне ~и 上肢
нижние ~и 下肢
передние ~и 前肢
задние ~и 后肢
2. 〈文语〉有止境(性)
конечность 有限, 限定
[数]有限值, 有穷值|[医]肢端, 肢有限性; 有限值, 有穷值
[数]有限性, 有限数, 有限值, 有穷值, [解]肢端
1. [数]有限值, 有穷值 ; 2.[医]肢端, 肢
有限性, 有限; 足腕, 肢; 附属器, 附件
有限值, 有限数[数]; 有限(性); 肢端
①有限(性) ; ②肢, 附肢
有限性, 有止境(性)
[数]有限性; 四肢
肢, 端; 局限性
[阴](昆虫)附肢
肢
верхние (нижние) ~и 上(下)肢
передние (задние) ~и 前(后)肢
有穷性, 有限值
有限值, 有穷数
有限性, 限度
有限性, 最终
слова с:
в русских словах:
конечности
мн.; (<ед.> конечность <ж>)
верхние конечности - 上肢
нижние конечности - 下肢
ампутировать
截断 jiéduàn, 截割 jiégē; (удалять, вырезать) 切除 qiēchú; (конечность) 截肢 jiézhī
в китайских словах:
不变系统的有限性
конечность системы инвариантов
科里克提克虫钳武器
Конечность криктика
有限乘数, 有限乘子
поправочный множитель на конечность совокупности
戴德金有限性
конечность в смысле Дедекинда
寻找肢体
Найдена конечность
前足, 前肢
передняя конечность
股
1) нога, ляжка; задняя конечность; конечности, члены тела
恶臭肢干
Зловонная конечность
肢
сущ. конечность
四肢 четыре конечности
猴的前肢长, 后肢短 у обезьяны передние конечности длинные, а задние ― короткие
体
1) тело, плоть; организм; часть тела, член, конечность; телесный, физический; телом, физически, самолично
四体 конечности
断肢
отсеченная конечность
趾
蛙的后肢有五趾 задняя конечность лягушки имеет пять пальцев
多余的肢体
Лишняя конечность
截肢
мед. ампутировать конечность; ампутация
砍掉的远古枝干
Отрубленная конечность древня
假肢
искусственная конечность, протез конечности
使敌方肢解几率
Модификатор шанса отрубить конечность
腹肢
брюшная конечность, брюшная ножка, плеопод
生涯
3) устар. конечность [жизни], бренность существования
螯足
клешненосная конечность, клешненосная нога, клешня, хелипед
头部附肢, 头肢
головная конечность
附肢
отросток, придаток, конечность
双枝型附肢 двуветвистая конечность
爪足
клешненосная конечность
右上肢
правая верхняя конечность
塔尔斯基有限性
конечность в смысле Тарского
左上肢
левая верхняя конечность
前腿, 前足, 前肢
передняя конечность
左下肢
левая нижняя конечность
破烂的装备零件
Отрезанная конечность
切肢
отрезать конечность, ампутировать конечность
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
1. ж.Отвлеч. сущ. по знач. прил.: конечный (1).
2. ж.
см. конечности.
примеры:
蛙的后肢有五趾
задняя конечность лягушки имеет пять пальцев
裂片妖身体的每一寸都可能是利爪、附肢或射弹。
Из любого места на теле щепки может вырасти коготь, вытянуться конечность или вылететь метательный снаряд.
“恐怕是的。看,它∗动了∗。”他指着毛毯另一端伸出的肉块。肢体似乎时不时地在抽搐。
«Боюсь, что да. Смотрите, ∗шевелится∗», — лейтенант показывает на мясистое нечто, торчащее из-под одеяла с другой стороны. Конечность время от времени подергивается.
就像一截断肢,躺在沙堆里。
Будто ампутированная конечность на песке.
放弃你的全部财产,献祭一只手足去副平息神明的怒意,尝试像某些植物一样,只依靠光和空气生活……
Раздать все свое имущество, отрубить себе конечность во славу гневного бога, питаться лишь воздухом и солнечной энергией, словно какое-нибудь растение...
有几种怪物能再生,但我从没听说被砍掉的四肢也能再生,更没听说过被砍下的四肢过了这么久还能像活的一样。
Некоторые виды существ склонны к регенерации, но я никогда не слышал, чтобы отрезанная конечность столько времени оставалась жива.
腐烂的四肢
Разлагающаяся конечность
浮木镇附近死去的某条鲨鱼口中发现了一块人类的残肢,承载着一个小男孩的记忆。看来在鲨鱼死亡并被冲到岸边前,它吞噬了这个男孩。
Человеческая конечность, добытая из пасти умирающей акулы близ Дрифтвуда, несла воспоминания мальчика. Похоже, рыба напала на него и сожрала, прежде чем ее саму выбросило на берег.
从这条断肢上生满青苔的虚空印记来看,你可以很肯定,你想跟它保持一定距离。
Эту отделенную от тела конечность усеивают отвратительные оспины Пустоты. Лучше не трогать ее руками.
说他看上去有点瘦弱,然后给那只狗扔了块人肉。
Сказать, что он, наверное, голодный, и отдать псу конечность.
看这血肉模糊的残肢,由此可见审判之锤有多么残暴。
Эта окровавленная конечность – свидетельство жестокости Кувалды.
你再也吃不下更多了,即便迪丽安娜催促并强迫你继续。“还有更多事需要一探究竟”,她坚称,并走到你跟前的蜥蜴人肢体旁。“这是你的使命。”
Вы больше не можете этого выносить, хотя Дилиана настаивает, подталкивает вас. "Можно узнать больше", – говорит она, указывая на лежащую перед вами конечность ящера. "Это твой долг".
陷捕者四肢附口袋改造配件
Броня траппера (конечность, карманы): модификация
陷捕者四肢强固化改造配件
Броня траппера (конечность, усиление): модификация
陷捕者四肢量身化改造配件
Броня траппера (конечность, подгонка): модификация
陷捕者四肢轻量化改造配件
Броня траппера (конечность, легкость): модификация
陷捕者四肢平滑改造配件
Броня траппера (конечность, гладкость): модификация
陷捕者四肢抗殴改造配件
Броня траппера (конечность, упрочнение): модификация
陷捕者四肢抑音改造配件
Броня траппера (конечность, приглушение): модификация
陷捕者四肢增重改造配件
Броня траппера (конечность, балансировка): модификация
陷捕者四肢流线形改造配件
Броня траппера (конечность, аэродинамика): модификация
陷捕者四肢稳定化改造配件
Броня траппера (конечность, стабилизация): модификация
陷捕者四肢超轻量化改造配件
Броня траппера (конечность, сверхлегкость): модификация
陷捕者四肢搏击改造配件
Броня траппера (конечность, рукопашный бой): модификация
陷捕者四肢缓冲垫改造配件
Броня траппера (конечность, мягкая подкладка): модификация
陷捕者四肢深口袋改造配件
Броня траппера (конечность, глубокие карманы): модификация
陷捕者四肢铅内衬改造配件
Броня траппера (конечность, свинцовый подбой): модификация
您的狗抓住敌人时,被咬住的部位有一定机率会瘫痪。
Обездвиживая противника, ваша собака может повредить ему конечность.
战狼帮四肢附口袋改造配件
Броня Стаи (конечность, карманы): модификация
战狼帮强化四肢改造配件
Броня Стаи (конечность, усиление): модификация
战狼帮轻巧型四肢改造配件
Броня Стаи (конечность, легкость): модификация
战狼帮量身订做四肢改造配件
Броня Стаи (конечность, подгонка): модификация
战狼帮柔滑四肢改造配件
Броня Стаи (конечность, гладкость): модификация
血徒帮四肢附口袋改造配件
Броня Адептов (конечность, карманы): модификация
战狼帮支架四肢改造配件
Броня Стаи (конечность, упрочнение): модификация
血徒帮四肢轻量化改造配件
Броня Адептов (конечность, легкость): модификация
战狼帮四肢抑音改造配件
Броня Стаи (конечность, приглушение): модификация
血徒帮四肢量身化改造配件
Броня Адептов (конечность, подгонка): модификация
血徒帮四肢强固化改造配件
Броня Адептов (конечность, усиление): модификация
战狼帮空气动力四肢改造配件
Броня Стаи (конечность, аэродинамика): модификация
血徒帮四肢平滑改造配件
Броня Адептов (конечность, гладкость): модификация
战狼帮增重四肢改造配件
Броня Стаи (конечность, балансировка): модификация
战狼帮稳定四肢改造配件
Броня Стаи (конечность, стабилизация): модификация
血徒帮四肢抗殴改造配件
Броня Адептов (конечность, упрочнение): модификация
战狼帮超轻型四肢改造配件
Броня Стаи (конечность, сверхлегкость): модификация
战狼帮四肢搏击改造配件
Броня Стаи (конечность, рукопашный бой): модификация
血徒帮四肢抑音改造配件
Броня Адептов (конечность, приглушение): модификация
血徒帮四肢稳定化改造配件
Броня Адептов (конечность, стабилизация): модификация
血徒帮四肢流线形改造配件
Броня Адептов (конечность, аэродинамика): модификация
血徒帮四肢增重改造配件
Броня Адептов (конечность, балансировка): модификация
战狼帮衬垫四肢改造配件
Броня Стаи (конечность, мягкая подкладка): модификация
血徒帮四肢超轻量化改造配件
Броня Адептов (конечность, сверхлегкость): модификация
战狼帮四肢深口袋改造配件
Броня Стаи (конечность, глубокие карманы): модификация
战狼帮四肢铅内衬改造配件
Броня Стаи (конечность, свинцовая обшивка): модификация
血徒帮四肢搏击改造配件
Броня Адептов (конечность, рукопашный бой): модификация
血徒帮四肢深口袋改造配件
Броня Адептов (конечность, глубокие карманы): модификация
血徒帮四肢铅内衬改造配件
Броня Адептов (конечность, свинцовый подбой): модификация
血徒帮四肢缓冲垫改造配件
Броня Адептов (конечность, мягкая подкладка): модификация
要锁定攻击目标,请按[Pick]。枪枝可以用[Leftstick]瞄准特定的身体部位,近战武器则不能瞄准部位。
Чтобы пометить цель для атаки, нажмите [Pick]. Чтобы прицелиться из стрелкового оружия в конечность, используйте [Leftstick]. Холодное оружие не позволяет целиться в конечности.
拳击伤害+60%。徒手强力攻击有一定机率瘫痪对手的一个身体部位。
Удары кулаками наносят на 60% больший урон. Мощные атаки без оружия могут повредить конечность противника.
拳击伤害+80%,徒手强力攻击有更高机率瘫痪敌人其中一个身体部位。
Удары кулаками наносят на 80% больший урон. Мощные атаки без оружия могут повредить конечность противника.
非自动步枪伤害+80%,并忽略目标装甲25%,且有一定机率造成肢体瘫痪。
Неавтоматические карабины наносят на 80% больший урон и игнорируют 25% брони. Повышается шанс повредить конечность цели выстрелом из них.
趁传染还没蔓延开来,先将患者足部截肢。
Ампутирую конечность, пока заражение не распространилось.
皮制四肢附口袋改造配件
Кожа (конечность, карманы): модификация
皮制四肢强固化改造配件
Кожа (конечность, усиление): модификация
皮制四肢量身化改造配件
Кожа (конечность, подгонка): модификация
皮制四肢轻量化改造配件
Кожа (конечность, легкость): модификация
战斗四肢自由落体改造配件
Десантная броня (конечность): модификация
皮制四肢平滑改造配件
Кожа (конечность, гладкость): модификация
金属附口袋四肢改造配件
Металл (конечность, карманы): модификация
金属四肢量身化改造配件
Металл (конечность, подгонка): модификация
金属轻量化四肢改造配件
Металл (конечность, легкость): модификация
金属四肢强固化改造配件
Металл (конечность, усиление): модификация
皮制四肢抗殴改造配件
Кожа (конечность, упрочнение): модификация
金属平滑四肢改造配件
Металл (конечность, гладкость): модификация
皮制四肢抑音改造配件
Кожа (конечность, приглушение): модификация
金属四肢抗殴改造配件
Металл (конечность, упрочнение): модификация
皮制四肢增重改造配件
Кожа (конечность, балансировка): модификация
皮制四肢流线形改造配件
Кожа (конечность, аэродинамика): модификация
皮制四肢稳定化改造配件
Кожа (конечность, стабилизация): модификация
金属抑音四肢改造配件
Металл (конечность, приглушение): модификация
皮制四肢超轻量化改造配件
Кожа (конечность, сверхлегкость): модификация
金属增重四肢改造配件
Металл (конечность, балансировка): модификация
金属四肢稳定化改造配件
Металл (конечность, стабилизация): модификация
金属四肢流线形改造配件
Металл (конечность, аэродинамика): модификация
合成人附口袋四肢改造配件
Броня синта (конечность, карманы): модификация
皮制四肢搏击改造配件
Кожа (конечность, рукопашный бой): модификация
战斗四肢附口袋改造配件
Боевая броня (конечность, карманы): модификация
合成人四肢强固化改造配件
Броня синта (конечность, усиление): модификация
合成人轻量化四肢改造配件
Броня синта (конечность, легкость): модификация
合成人四肢量身化改造配件
Броня синта (конечность, подгонка): модификация
金属超轻量化四肢改造配件
Металл (конечность, сверхлегкость): модификация
战斗四肢轻量化改造配件
Боевая броня (конечность, легкость): модификация
战斗四肢强固化改造配件
Боевая броня (конечность, усиление): модификация
皮制四肢铅内衬改造配件
Кожа (конечность, свинцовый подбой): модификация
战斗四肢量身化改造配件
Боевая броня (конечность, подгонка): модификация
合成人四肢平滑改造配件
Броня синта (конечность, гладкость): модификация
皮制四肢缓冲垫改造配件
Кожа (конечность, мягкая подкладка): модификация
金属制搏击四肢改造配件
Металл (конечность, рукопашный бой): модификация
皮制四肢深口袋改造配件
Кожа (конечность, глубокие карманы): модификация
战斗四肢平滑改造配件
Боевая броня (конечность, гладкость): модификация
морфология:
коне́чность (сущ неод ед жен им)
коне́чности (сущ неод ед жен род)
коне́чности (сущ неод ед жен дат)
коне́чность (сущ неод ед жен вин)
коне́чностью (сущ неод ед жен тв)
коне́чности (сущ неод ед жен пр)
коне́чности (сущ неод мн им)
коне́чностей (сущ неод мн род)
коне́чностям (сущ неод мн дат)
коне́чности (сущ неод мн вин)
коне́чностями (сущ неод мн тв)
коне́чностях (сущ неод мн пр)