краснобайство
〔中〕饶舌, 夸夸其谈.
1. 爱说漂亮话
2. 饶舌, 夸夸其谈
饶舌; 爱说漂亮话的; 夸夸其谈
Ты краснобайству его не верь. 你别相信他的漂亮话。
饶舌, 夸夸其谈
爱说漂亮话; 饶舌, 夸夸其谈
(中)饶舌, 夸夸其谈
слова с:
в китайских словах:
天花乱坠
обр. разглагольствовать, витийствовать; расписывать, приукрашивать; превозносить до небес; красноречие, краснобайство (букв. небесные цветы падают на землю)
生意口
надувательство; [купеческое] краснобайство
佞口
уметь польстить; подхалимство, краснобайство
口啍
краснобайство; ложь; краснобай; лгун
崇论宏议
2) ирон. краснобайство, высокопарные (напыщенные) речи
口谗
2) краснобайство; краснобай, враль
空谈主义
краснобайство, пустозвонство, фразерство
油腔滑调
обр. краснобайство, пустозвонство; болтать попусту; верхоглядство: бессодержательность (в речи, творчестве); фривольность, легкомысленные слова
说地谈天
искусно говорить, быть ловким на разговоры, быть краснобаем
说地谈天口 краснобайство, умение сильно и убедительно говорить
巧言令色
кн. искусные речи и благородная внешность; перен. краснобайство, риторика; лицемерие, двуличие, лицемерный, двуличный
崇论闳议
2) ирон. краснобайство, высокопарные (напыщенные) речи
巧辩
красноречие, риторика; фразерство, краснобайство
佞舌
лесть, подхалимство, краснобайство
толкование:
ср.Пустое, бессодержательное красноречие.
синонимы:
см. красноречиепримеры:
说地谈天口
краснобайство, умение сильно и убедительно говорить
口锐者
острослов; краснобай
白花舌儿
краснобай, человек с хорошо подвешенным языком