лизать
лизнуть
1) 舔 tiǎn, 舐 shì
2) перен. 扑到 pūdào, 波及 bōjí
огонь лижет стены дома - 火苗扑到房屋的墙壁上
содержание
# сателлиты
# ссылки с
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
舔, 舐, лижу, лижешь; лижущий; лизанный; (不用副)(未)лизнуть, -ну, -нёшь(完一次)
кого-что
1. 舔; 舔食
лизать тарелку 舔盘子
лизать кровь с раны 舔伤口的血
Собака ~жет руку хозяина. 狗舔主人的手
2. <转>(浪)冲刷; (火)延及, 扑到
Огонь ~жет стены дома. 火舌已扑到房屋的墙壁上.||
(2). лизание(中). ёизать руки(或ноги, пятки)кому < 口, 蔑>向... 摇尾乞怜
лижу, лижешь; лизанный[未]кого-что
1. 舔
лизать лау 舔爪子
лизать тарелку 舔碟子
2. 〈转〉(火焰、波浪等)延及, 波及, 扑到
Огонь лижет стены дома. 火焰扑到房屋的墙壁上。
Волны лижут прибрежные скалы. 波浪冲刷沿岸岩石。
3. 〈俗, 蔑〉亲嘴, 吻
◇ лизать руки (或ноги, пятки) кому у кого〈 俗〉给…溜须, 拍…马屁, 捧…臭脚 ‖完, 一次
1. 舔
2. 吻
3. (火, 波浪)延及
лижу, лижешь[未]кому 拍马屁, 巴结
лизать жопу 同上
舔; 吻; (火, 波浪)延及
слова с:
в русских словах:
в китайских словах:
舔盘子
лизать тарелку
用舌头舔
лизать языком
舔屏
лизать экран (обр. испытывать сильное влечение к чему-либо по ту сторону экрана)
舔伤口的血
лизать кровь с раны
吻
3) целовать; лизать
小狗摇摇尾巴, 吻吻他的手 собачка, виляя хвостом, лизала его руки
跪舔
стоя на коленях лизать (сравн. груб. сосать у кого-либо)
舔屁股
лизать задницу, обр. подлизываться, льстить, подхалимничать
舔尻子
лизать жопу, подлизываться, подхалимствовать, угождать; жополиз, подлиза, подхалим
舔
1) лизать, облизывать
舔舌
лизать [языком]
舐痔痈吮
лизать чирьи и сосать геморрой (обр. в знач.: подхалимничать, выслуживаться; добиваться благоволения высших, не брезгуя никакими средствами; по притче из трактата Чжуан-цзы)
舐痔
лизать геморрой (обр. в знач.: подлизываться, подхалимничать, выслуживаться; по притче из трактата Чжуан-цзы)
舐
гл. лизать, вылизывать; облизывать; пробовать (на вкус)
舐盐 лизать соль
舔舐
лизать, облизывать
舔屄
вульг. лизать пизду (делать куннилингус)
吸蛋蛋
лизать яички
舔吮
лизать и сосать
舔精液
лизать сперму
捧臭脚
бран. лизать сапоги; подлизываться (к кому-л.), пресмыкаться (перед кем-л.), подхалимствовать
толкование:
несов. перех.1) а) Проводить языком по чему-л., касаться языком кого-л., чего-л.
б) Подбирая языком, есть, пить.
2) разг.-сниж. Целовать.
3) перен. Касаться чего-л., охватывая, обдавая (о воде, волне и т.п.).
примеры:
舔脚
лизать ноги
舐盐
лизать соль
用舌头舔
лизать языком
向摇尾乞怜; 向…摇尾乞怜
лизать ноги кому; лизать пятки кому; лизать руки кому
向 摇尾乞怜
Лизать руки кому; Лизать пятки кому; Лизать ноги кому
向…摇尾乞怜
Лизать руки кому; Лизать ноги кому; Лизать пятки кому
“要是再也没办法亲口说出‘狮子头上长虱子’,生活就真的太无趣啦。”
Жить и не слышать божественного сочетания звуков «ниточка карачунницы» — все равно что лизать улиток через сукно.
又一个无所事事的人,来拍我父亲的马屁。有骨气。
Ну что, ты тоже здесь, чтоб моему отцу сапоги лизать?
又一个无所事事的流浪汉,跑来舔我爸的鞋底?做得好。
Ну что, ты тоже здесь, чтоб моему отцу сапоги лизать?
我不想舔。
Я не хочу его лизать.
“很好。”他点点头。“我觉得一切进展还真他妈的不错。”他又靠近了些。“用那个什么鬼东西把它剪开,明白吗?装着好像我们什么也不知道。”
Заебись. — Он кивает. — Всё просто заебись. — Он наклоняется поближе к тебе. — Только хорош ему жопу лизать. Не то он подумает, что у нас ничего нет.
“他不会在乎的。”老兵瞥了一眼他的同伴。“只要他那个大肚子里面装了食物,他愿意跪舔任何把食物踢到他面前的靴子……”
«А ему наплевать». Старый ветеран бросает взгляд на своего партнера. «Покуда есть чем набить свое жирное брюхо, он будет лизать любой сапог, что пинает ему пайку».
这都是我最喜欢的字眼。要是永远都没法品尝从嘴里念出“狮子头上长虱子”的滋味,人生就一点意思都没有啦!
Мои любимые слова... Жить и не слышать божественного сочетания звуков "ниточка карачунницы" - все равно, что лизать улиток через сукно.
舔了就要买!
Товары не лизать, пальцами не тыкать!
说你是个受够了对主人唯命是从的奴隶。
Сказать ей, что вы рабыня, которой надоело лизать хозяину сапоги.
我保证下次就只蹭一蹭,摇摇尾巴,不会舔了,我可不想再尝到那腐烂的味道。
В следующий раз буду только толкаться носом и махать хвостом, обещаю. Лизаться не буду. Не хочу снова лизать гниль.
吮吸,吸食,咀嚼,舔一舔。
ГРЫЗТЬ. ХЛЮПАТЬ. ЖЕВАТЬ. ЛИЗАТЬ.
什么?我是你的话,就会习惯的。这儿可没人给你跪舔。
Да? Ну, на твоем месте я бы привыкал. Тут никто тебе пятки лизать не будет.
火葬柴堆,对凤凰般的女神女神来说是再好不过的归宿!火焰之舌尖舔舐过水的边缘,与空中的星群在悠扬的音乐中翩翩起舞。死神抬起他枯瘦的手臂,欢迎着我的到来。
Костер... Костер, достойный богини. Языки его пламени будут лизать край воды, танцевать вместе со звездами. Смерть теперь желанный гость в моем доме.
морфология:
лизáть (гл несов перех инф)
лизáл (гл несов перех прош ед муж)
лизáла (гл несов перех прош ед жен)
лизáло (гл несов перех прош ед ср)
лизáли (гл несов перех прош мн)
ли́жут (гл несов перех наст мн 3-е)
лижу́ (гл несов перех наст ед 1-е)
ли́жешь (гл несов перех наст ед 2-е)
ли́жет (гл несов перех наст ед 3-е)
ли́жем (гл несов перех наст мн 1-е)
ли́жете (гл несов перех наст мн 2-е)
лижи́ (гл несов перех пов ед)
лижи́те (гл несов перех пов мн)
лизáвший (прч несов перех прош ед муж им)
лизáвшего (прч несов перех прош ед муж род)
лизáвшему (прч несов перех прош ед муж дат)
лизáвшего (прч несов перех прош ед муж вин одуш)
лизáвший (прч несов перех прош ед муж вин неод)
лизáвшим (прч несов перех прош ед муж тв)
лизáвшем (прч несов перех прош ед муж пр)
лизáвшая (прч несов перех прош ед жен им)
лизáвшей (прч несов перех прош ед жен род)
лизáвшей (прч несов перех прош ед жен дат)
лизáвшую (прч несов перех прош ед жен вин)
лизáвшею (прч несов перех прош ед жен тв)
лизáвшей (прч несов перех прош ед жен тв)
лизáвшей (прч несов перех прош ед жен пр)
лизáвшее (прч несов перех прош ед ср им)
лизáвшего (прч несов перех прош ед ср род)
лизáвшему (прч несов перех прош ед ср дат)
лизáвшее (прч несов перех прош ед ср вин)
лизáвшим (прч несов перех прош ед ср тв)
лизáвшем (прч несов перех прош ед ср пр)
лизáвшие (прч несов перех прош мн им)
лизáвших (прч несов перех прош мн род)
лизáвшим (прч несов перех прош мн дат)
лизáвшие (прч несов перех прош мн вин неод)
лизáвших (прч несов перех прош мн вин одуш)
лизáвшими (прч несов перех прош мн тв)
лизáвших (прч несов перех прош мн пр)
ли́занный (прч несов перех страд прош ед муж им)
ли́занного (прч несов перех страд прош ед муж род)
ли́занному (прч несов перех страд прош ед муж дат)
ли́занного (прч несов перех страд прош ед муж вин одуш)
ли́занный (прч несов перех страд прош ед муж вин неод)
ли́занным (прч несов перех страд прош ед муж тв)
ли́занном (прч несов перех страд прош ед муж пр)
ли́занная (прч несов перех страд прош ед жен им)
ли́занной (прч несов перех страд прош ед жен род)
ли́занной (прч несов перех страд прош ед жен дат)
ли́занную (прч несов перех страд прош ед жен вин)
ли́занною (прч несов перех страд прош ед жен тв)
ли́занной (прч несов перех страд прош ед жен тв)
ли́занной (прч несов перех страд прош ед жен пр)
ли́занное (прч несов перех страд прош ед ср им)
ли́занного (прч несов перех страд прош ед ср род)
ли́занному (прч несов перех страд прош ед ср дат)
ли́занное (прч несов перех страд прош ед ср вин)
ли́занным (прч несов перех страд прош ед ср тв)
ли́занном (прч несов перех страд прош ед ср пр)
ли́занные (прч несов перех страд прош мн им)
ли́занных (прч несов перех страд прош мн род)
ли́занным (прч несов перех страд прош мн дат)
ли́занные (прч несов перех страд прош мн вин неод)
ли́занных (прч несов перех страд прош мн вин одуш)
ли́занными (прч несов перех страд прош мн тв)
ли́занных (прч несов перех страд прош мн пр)
ли́зан (прч крат несов перех страд прош ед муж)
ли́зана (прч крат несов перех страд прош ед жен)
ли́зано (прч крат несов перех страд прош ед ср)
ли́заны (прч крат несов перех страд прош мн)
ли́жущий (прч несов перех наст ед муж им)
ли́жущего (прч несов перех наст ед муж род)
ли́жущему (прч несов перех наст ед муж дат)
ли́жущего (прч несов перех наст ед муж вин одуш)
ли́жущий (прч несов перех наст ед муж вин неод)
ли́жущим (прч несов перех наст ед муж тв)
ли́жущем (прч несов перех наст ед муж пр)
ли́жущая (прч несов перех наст ед жен им)
ли́жущей (прч несов перех наст ед жен род)
ли́жущей (прч несов перех наст ед жен дат)
ли́жущую (прч несов перех наст ед жен вин)
ли́жущею (прч несов перех наст ед жен тв)
ли́жущей (прч несов перех наст ед жен тв)
ли́жущей (прч несов перех наст ед жен пр)
ли́жущее (прч несов перех наст ед ср им)
ли́жущего (прч несов перех наст ед ср род)
ли́жущему (прч несов перех наст ед ср дат)
ли́жущее (прч несов перех наст ед ср вин)
ли́жущим (прч несов перех наст ед ср тв)
ли́жущем (прч несов перех наст ед ср пр)
ли́жущие (прч несов перех наст мн им)
ли́жущих (прч несов перех наст мн род)
ли́жущим (прч несов перех наст мн дат)
ли́жущие (прч несов перех наст мн вин неод)
ли́жущих (прч несов перех наст мн вин одуш)
ли́жущими (прч несов перех наст мн тв)
ли́жущих (прч несов перех наст мн пр)
лизáемый (прч несов перех страд наст ед муж им)
лизáемого (прч несов перех страд наст ед муж род)
лизáемому (прч несов перех страд наст ед муж дат)
лизáемого (прч несов перех страд наст ед муж вин одуш)
лизáемый (прч несов перех страд наст ед муж вин неод)
лизáемым (прч несов перех страд наст ед муж тв)
лизáемом (прч несов перех страд наст ед муж пр)
лизáемая (прч несов перех страд наст ед жен им)
лизáемой (прч несов перех страд наст ед жен род)
лизáемой (прч несов перех страд наст ед жен дат)
лизáемую (прч несов перех страд наст ед жен вин)
лизáемою (прч несов перех страд наст ед жен тв)
лизáемой (прч несов перех страд наст ед жен тв)
лизáемой (прч несов перех страд наст ед жен пр)
лизáемое (прч несов перех страд наст ед ср им)
лизáемого (прч несов перех страд наст ед ср род)
лизáемому (прч несов перех страд наст ед ср дат)
лизáемое (прч несов перех страд наст ед ср вин)
лизáемым (прч несов перех страд наст ед ср тв)
лизáемом (прч несов перех страд наст ед ср пр)
лизáемые (прч несов перех страд наст мн им)
лизáемых (прч несов перех страд наст мн род)
лизáемым (прч несов перех страд наст мн дат)
лизáемые (прч несов перех страд наст мн вин неод)
лизáемых (прч несов перех страд наст мн вин одуш)
лизáемыми (прч несов перех страд наст мн тв)
лизáемых (прч несов перех страд наст мн пр)
лизáем (прч крат несов перех страд наст ед муж)
лизáема (прч крат несов перех страд наст ед жен)
лизáемо (прч крат несов перех страд наст ед ср)
лизáемы (прч крат несов перех страд наст мн)
лижá (дееп несов перех наст)