ломтики
芯片集
-ов[复][青年]钱
芯片集
芯片集
слова с:
в русских словах:
ломтик
резать что-либо ломтиками - 把...切成小块; 把...切成一片一片
в китайских словах:
网包白鱼
белая рыба, завернутая в тонкие ломтики свиного сала
网油肉卷
"весенние" рулетики, завернутые в тонкие ломтики свиного сала
炸肝花
жареные рулетики с печенью, завернутые в тонкие ломтики свиного сала
玻璃鱿鱼
ломтики кальмара в кляре; куриный бульон с тушеным кальмаром
黄瓜条
1) ломтики огурцов
蜕饮片
кит. фарм. ломтики спрессованной сброшенной кожи (зародышевой оболочки), лекарственное сырье в виде кусков сброшенной кожи (зародышевой оболочки)
扁鸭
ломтики утиного мяса, высушенные с соей над огнем
香油西瓜条
ломтики арбуза с кунжутным маслом и в имбирном соусе
片
1) piàn, разг. piān листок, осколок, щепка, дощечка; стружка; хлопья; лепесток; пластинка; полоска, ломтик; клочок; кусочек; таблетка (также счетное слово piàn)
三片牛肉 три ломтика говядины
8) piàn гл. расщеплять, нарезать, разрезать на ломтики; остругивать, обрезать
片成片儿 нарезать на ломтики
肉片 ломтики мяса
附片
4) черные и белые обработанные пластинки (ломтики) дочерних корнеклубней аконита китайского
蝉翼
一排薄如蝉翼的黄瓜片整整齐齐地铺在了案板上 ломтики огурца, тонкие, как крылья цикады, лежали аккуратным рядом на доске
干丝
ломтики (стружки) подсушенного бобового сыра
千张
1) ломтики бобового сыра; тонкая соевая брынза
芙蓉鱼片
ломтики рыбы с яичным белком
肉片儿
настроганное мясо, ломтики мяса
酸甜竹节肉
кисло-сладкие ломтики свинины в виде бамбука
藕零儿
засахаренные ломтики корневища лотоса и батата (лакомство)
姜丝排叉
жаренные ломтики имбиря
尹祭
* квадратные ломтики сушеного жертвенного мяса
红参片
ломтики красного женьшеня
笋片
ломтики побегов бамбука (еда)
千章
1) ломтики бобового сыра; тонкая соевая брынза
鸭片
ломтики утиного мяса
玉林牛肉巴
жареные ломтики говядины
饮片
кит. фарм. ломтики спрессованных лекарственных трав, лекарственное сырье в виде кусков
糖汁蜜梨
ломтики груши в сладком сиропе
鳗鮝
вяленые и соленые ломтики угря
网油板鱼
китайский окунь, завернутый в тонкие ломтики свиного сала
皮
豆腐皮 ломтики бобового сыра
网油螺桂鱼
китайский окунь, завернутый в тонкие ломтики свиного сала
钱粮
2) рит. ломтики соевого сыра (брынзы), бумажные и серебряные деньги, приносимые в жертву духам
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
примеры:
片成片儿
нарезать на ломтики
片肉片儿
нарезать мясо на ломтики
这家餐厅的清淡爽口的脆萝卜最受食客欢迎。
В этом ресторане наибольшим спросом у посетителей пользуются хрустящие ломтики редьки за их чистый освежающий вкус.
煎制而成的松茸片。切成薄片的松茸用黄油煎出外脆里嫩的口感,很容易被一抢而空。
Обжаренные на сливочном масле ломтики мацутакэ. Хрустящие снаружи, но нежные внутри. Ешьте, пока никто их у вас не стащил.
我喜欢味道重的菜!什么炝炒肉片啊,麻婆豆腐啊我就很喜欢。能填饱肚子,大家围坐一圈一起吃的时候,气氛也会变得火热火热的。哈,说得我都想去吃一顿了。
Я обожаю сытные блюда! Больше всего люблю обжаренные ломтики мяса и мапо тофу. Нет ничего лучше, чем атмосфера большого застолья, когда все собираются вместе и едят досыта. Ха, от этих разговоров я хочу есть!
猛火快炒的兽肉。肉香混合着绝云椒椒的丝丝辣味,无论用来开胃还是下饭都是非常棒的选择。
Обжаренные на большом огне ломтики мяса. К щедро приправленному заоблачным перчиком мясу в качестве гарнира отлично подойдёт рис.
煎制而成的松茸片。可惜火候没掌握好,只能说成焦香土豆片来蒙骗没看见制作过程的人。
Обжаренные на сливочном масле ломтики мацутакэ. Как жаль, что вы не уследили за огнём. Теперь вам остаётся только говорить людям, что это - подгоревшие картофельные чипсы.
猛火快炒的兽肉。焦黄的肉片与绝云椒椒蔫作一团,仅推荐拌在米饭里稀里糊涂地吃下去。
Обжаренные на большом огне ломтики мяса. Пережарены настолько, что стали почти неотличимы от добавленного в блюдо заоблачного перчика. Подавайте с рисом, но лучше вообще не подавайте.
猛火快炒的兽肉。辣意如同雪地里的一束火光,瞬间点亮味觉,令人食指大动,连呼过瘾。
Обжаренные на большом огне ломтики мяса. Пряность этого блюда словно огненный вихрь среди занесённых снегом полей. Он разжигает ваш аппетит и желание попросить добавки.
煎制而成的松茸片。口感嫩滑,鲜香四溢,感觉像是把整个春天的活力吃进了肚子里。
Обжаренные на сливочном масле ломтики мацутакэ. Такие гладкие и ароматные, что съесть их - всё равно что впитать бурную жизненную энергию весны.
松软的吐司面包切成厚片…
Толстые ломтики мягкого тостового хлеба...
酸辣爽口的菜肴。将卤制好的兽肉切成薄片,卷入薄荷叶,并浇上由绝云椒椒调制的蘸水。独特的薄荷清香正是这道菜的点睛之笔,作为凉菜冷盘再合适不过。
Кисло-острое блюдо. Хорошенько промаринованные тонкие ломтики мяса закручены в листья мяты и политы соусом из заоблачного перчика. Особая нежность мяты - украшение этого блюда, как никогда подходящее ему.
站那儿别动,蜥蜴人。你敢拿武器我就把你宰了,剔骨,腌成咸肉。
Стой смирно, ящер! Только дернись за оружием – будешь выпотрошен, покромсан на ломтики и засолен.
морфология:
ло́мтик (сущ неод ед муж им)
ло́мтика (сущ неод ед муж род)
ло́мтику (сущ неод ед муж дат)
ло́мтик (сущ неод ед муж вин)
ло́мтиком (сущ неод ед муж тв)
ло́мтике (сущ неод ед муж пр)
ло́мтики (сущ неод мн им)
ло́мтиков (сущ неод мн род)
ло́мтикам (сущ неод мн дат)
ло́мтики (сущ неод мн вин)
ло́мтиками (сущ неод мн тв)
ло́мтиках (сущ неод мн пр)