медь
1) 铜 tóng
жёлтая медь - 黄铜
красная медь - 红铜
2) собир. разг. (медные деньги) 铜元 tóngyuán, 铜币 tóngbì
1. 1. 铜
2. 铜制品
3. (集合)铜制乐器
4. (集合)铜元; 铜币
5. 铜色; 红黄色
6. 零钱
2. 铜(Cu)
铜, 铜器, 铜币, (阴)
1. <化>铜
2. 铜; (用作集)铜器, 铜制品
3. (用作集)铜币
получить сдачу ~ью 找回的钱是铜币
1. 铜; 〈化〉铜(Cu)
добыча ~и 采铜
2. [
3. [集]铜元, 铜币
медь 铜(Cu第29号元素), 金属铜
铜; 铜制品; (集合)铜制乐器; (集合)铜元; 铜币; 红黄色; 铜色; 零钱; 铜(Cu)
①铜, 紫铜, 红铜②铜币, 铜线③铜器, 铜制品
铜; 铜币, 铜板, 铜元, 铜器
铜; [集]铜元, 铜币
铜Cu(29号元素)
[阴] 铜, Cu
铜
азотнокислая медь 硝酸铜
белая медь 白铜
вторичная медь 电解铜
конвертерная медь 粗铜
красная медь 红铜, 紫铜
листовая медь 铜板
полосовая медь 铜条
порошковидная медь 铜粉
природная медь 天然铜
прутковая медь 铜棒
самородная медь 自然铜
сернокислая медь 硫酸铜
стандартная медь 标准铜
техническая чистая медь 工业纯铜
углекислая медь 碳酸铜
уксуснокислая медь 醋酸铜
черновая медь 粗铜
электролитическая медь 电解铜
Медь обладает очень высокой электропроводностью и теплопроводностью, уступая в этом отношении только серебру. 铜具有很高的导电性和导热性, 在这方面仅次于银
Примеси в меди могут быть весьма разнообразными по природе и не являются столь постоянными, как в железе. 铜中的杂质就其性质而言可能是多种多样的, 不象在铁中那样固定
铜
铜
铜
слова с:
Д медь
М медь
ацетиленнистая медь
бескислородная медь с высокой электропроводностью
жёлтая медь
катодная медь
красная медь
листовая медь
медь-алюминий
медь-графит
медь-константан
медь-константановая термопара
медь-копелевая термопара
медь-магний
нелегированная медь
сернокислая медь
хлористая медь
чушковая медь
штыковая медь
электролитическая медь
электрометаллическая медь
в русских словах:
самородный
-ден, -дна〔形〕天然的, 自然的; 天生的. ~ая медь 自然铜. ~ые кудри 天生的鬈发; ‖ самородно.
обшитый
обшитый медью - 包上铜皮的
в китайских словах:
非合金铜
нелегированная медь
粗铜
черновая медь, конвертерная медь
铜镍锰合金
сплав медь-никель-марганец
金属铜
металлическая медь
二度炼铜
вторичная медь
石墨铜
медь-графит
铜液
расплав меди, расплавленная медь
王铜
хим. тригидроксихлоридная медь, атакамит
生铜
мет. черновая медь
空青
1) натуральная пористая сернокислая медь (употребляется в кит. медицине)
硅
硅孔雀石 кремнистый малахит, кремнистая медь, хризоколла
红铜
красная медь
三品
2) три класса, три разряда, три достоинства (напр. для вещей, людей: а) для металлов: золото, серебро, медь; б) для живописцев, каллиграфов: гений, корифей, мастер; в) для картины или книги: возвышенность, талантливость и мастерство; г) для человека: стремление к добродетелям, заслугам, и благородству)
三金
1) три металла (золото, серебро и медь)
铜片
листовая медь
五金
1) уст. [все] пять металлов (золото, серебро, железо, медь, олово)
三段论式
凡金属都能导电(大前提),铜是金属(小前提),所以铜能导电(结论) Все металлы могут проводить электричество (большая посылка), медь является металлом (меньшая посылка), значит медь может проводить электричество (вывод)
洛钟
Лоянский колокол (якобы резонировавший на землетрясение в районе, откуда была добыта медь; обр. в знач.: чуткий резонатор, точный резонанс)
杂铁铜
неочищенная медь
响铜
«звучащая» медь (бронза; металл для изготовления музыкальных инструментов)
高纯度单晶铜
высокочистая монокристаллическая медь
白金
黄金, 白金, 赤金 золото, серебро и медь
铍铜合金, 铍铜
бериллиевая медь
自然铜
1) самородная медь
二次
二次铜 хим. вторичная медь
烊
烊铜 плавить медь; расплавленная медь, медная плавка
纯铜
чистая медь
烂铜破铁
позеленевшая медь и ржавое железо (обр. в знач.: а) старая кухонная утварь; б) металлолом)
阳极铜
анодная медь
精
精铜 рафинированная медь
海绵铜
губчатая медь
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
1. ж.1) Химический элемент, мягкий и ковкий металл красновато-желтого цвета, широко применяемый в промышленности.
2) Изделия из такого металла.
3) разг. Мелкие разменные монеты, отлитые из такого металла.
4) а) разг. Красно-желтый цвет.
б) перен. То, что имеет такой цвет.
2. ж. разг.
1) Медные - обычно духовые - музыкальные инструменты.
2) перен. Звуки, возникающие при игре на таких музыкальных инструментах.
примеры:
一氯化铜
полухлористая медь
烊铜
плавить медь; расплавленная медь, медная плавка
铜比铁贵
медь дороже железа
采铜
добывать медь
矽孔雀石
кремнистый малахит, кремнистая медь, хризоколла
炭酸锅
углекислая медь
铜长了一层绿
медь покрылась зелёным налётом
化铜
плавить медь; медеплавильный
жёлтая медь 黄铜
желтая медь
铜上长了一层绿锈
Медь покрылась зеленью
黄铜(铜锌合金)
желтый медь
退火铜(勒铜, 软铜)
отожжённая медь
弹壳(柴)铜弹壳铜
патронная медь
退火铜(勒铜
отожжённая медь
软铜)
отожжённая медь
弹壳{柴}铜
патронная медь
紫铜, 工业纯铜
красная медь, технически чистая медь
我若能说万人的方言,并天使的话语,却没有爱,我就成了鸣的锣、响的钹一般。
Если я говорю языками человеческими и ангельскими, но во мне нет любви, то я в таком случае не что иное, как звенящая медь, как бряцающие тарелки.
鸣的锣、响的钹
звенящая медь, бряцающие тарелки
拿起铜币
Взять медь.
很高兴你来帮助我们。并不是所有人都能搞清楚我所需要的东西是什么,所以我要确保你不犯错误。我需要的是铜锭,不是铜矿石。我们没有时间自己进行熔炼,希望你可以帮助我们。你可以办到吧,?
Я так рад, что ты <решил/решила> помочь нам. Не всякий бы согласился, так что я лучше еще раз уточню, правильно ли ты меня <понял/поняла>. Мне нужны медные слитки, а не просто медь. У нас недостаточно ни времени, ни людей, чтобы самим ее выплавлять, так что твои усилия не останутся незамеченными. Ну как, <класс>, справишься?
传奇不是天生的,它们是创造出来的。
就像你的下一个目标一样。那是一个名叫“刀锋”的魔古。
你可以在他的袋子里找到一种药膏。
这种药膏可以发出惑人心神的声音。
把这种神奇的药膏带回来给美猴王!
有了它,美猴王就可以让钟杵唱歌啦!
沿着长城到北方去,在走到底的地方左转就到了。
就像你的下一个目标一样。那是一个名叫“刀锋”的魔古。
你可以在他的袋子里找到一种药膏。
这种药膏可以发出惑人心神的声音。
把这种神奇的药膏带回来给美猴王!
有了它,美猴王就可以让钟杵唱歌啦!
沿着长城到北方去,在走到底的地方左转就到了。
Легендами не рождаются, легендами становятся. В этой поговорке мудрость великая кроется.
Сколько веревке ни виться – всему приходит свой срок. Думай об этом, когда будешь сражаться с могу по прозвищу "Клинок".
У него ты найдешь гармоничную мазь, которая звенит, словно медь.
Принеси ее королю, и мы заставим молот запеть!
Ступай вдоль стены на север, не тая своего лица. А потом поверни налево, как дойдешь до ее конца.
Сколько веревке ни виться – всему приходит свой срок. Думай об этом, когда будешь сражаться с могу по прозвищу "Клинок".
У него ты найдешь гармоничную мазь, которая звенит, словно медь.
Принеси ее королю, и мы заставим молот запеть!
Ступай вдоль стены на север, не тая своего лица. А потом поверни налево, как дойдешь до ее конца.
只有真正的兽人才知道如何正确地给山铜回火。
Только настоящий орк умеет закалять медь.
[将热铜加入瓶中。]
Добавить в колбу разогретую медь.
烫热的铜。
Теперь разогретая медь.
勤俭节约,吃穿不缺!您可以在拆解武器和装甲时,搜刮罕见的元件如螺丝、铝、和铜。
Всему найдется применение! Разбирая оружие и доспехи, вы можете добывать необычные компоненты: винты, алюминий, медь.
一种无形的力量把铜线从你手中猛拉出来。塔奎因抓住了它,然后对你露出了一丝微笑。
Неведомая сила выдергивает медь из ваших пальцев. Таркин ловит ее и натянуто вам улыбается.
修复电线(6个铜)
Заменить провода (медь: 6)
你娘卡好勒。
Еж твою медь.
морфология:
ме́дь (сущ неод ед жен им)
ме́ди (сущ неод ед жен род)
ме́ди (сущ неод ед жен дат)
ме́дь (сущ неод ед жен вин)
ме́дью (сущ неод ед жен тв)
ме́ди (сущ неод ед жен пр)
ме́ди (сущ неод мн им)
ме́дей (сущ неод мн род)
ме́дям (сущ неод мн дат)
ме́ди (сущ неод мн вин)
ме́дями (сущ неод мн тв)
ме́дях (сущ неод мн пр)