металлолом
〔名词〕 金属废料
废钢
废铁
〔阳〕废金属, 金属废料. собирать ~ 收集废金属.
1. 金属废料; 金属废件
2. 金属废件, 废金属
废金属, 金属废料, 金属废件, 废钢, 废铁; 积在井底的金属碎屑
金属废件; 金属废料; 金属废件, 废金属
金属废件, 废金属; 废钢, 废铁
废金属, 金属废料
собирать металлолом 收集废金属
-а[阳]金属废料, 金属度件
金属废料, 废金属
废金属; 废钢铁
金属废件, 废金属
金属废料, 废金属
金属废料,废钢,废铁
в русских словах:
Роскомметаллургия
(Комитет Российской Федерации по металлургии) 俄罗斯联邦冶金委员会
верхний предел текучести
(металлургия) 上屈服点[冶金]
чушка
2) (металлургия) 锭 dìng
профиль
профиль инженеров-металлургов - 冶金工程师的专门知识
порошковый
〔形〕粉末的; 粉剂的. ~ая металлургия 粉末冶金(术). ~ое молоко 奶粉.
в китайских словах:
高热碎片
Раскаленный металлолом
沉没的金属碎片
Затонувший металлолом
可回收的金属
Металлолом
回收的德拉诺金属
Дренорский металлолом
生锈的铁屑
Ржавый металлолом
折弯的金属边角料
Гнутый двемерский металлолом
的
破铜烂铁的,他捡来一大筐 ржавый металлолом, он собрал большую корзину
废旧金属
металлолом
铸工车间内回炉废料
оборотный металлолом внутри литейных цехов
烂铁
металлолом
一堆烂铁 груда металлолома
交出废铁
сдавать металлолом
废金属
металлолом
金属废料
металлолом
废铁
железный лом, металлолом
弯曲的锻莫废金属
Гнутый двемерский металлолом
收集废金属
собирать металлолом
锻莫废金属
Двемерский металлолом
天灾金属废料
Металлолом Плети
金属边角料
Двемерский металлолом
烂铜破铁
позеленевшая медь и ржавое железо (обр. в знач.: а) старая кухонная утварь; б) металлолом)
толкование:
м.Металлический лом.
примеры:
收集废金属
собирать металлолом
被当废铁卖掉的保险柜里,竟然还有58件黄金生肖摆件,价值达40多万元
в проданном на металлолом сейфе, оказались 58 золотых изделий, выполненных в виде животных из китайского гороскопа, общей стоимостью более 400 тыс. юаней
「没有所谓的废铁。 只要有所需的结合触媒,这些东西全都可以修好。」 ~金属医师昆奈斯
«Нет такого понятия, как металлолом. Даже самый негодный материал можно починить с помощью правильного крепителя». — Квеннус, врачеватель металла
「这小家伙不消半分钟就能把你们全部变成废铁!来啊,谁想先来试试?有本事就来拦我啊!」
«Этот маленький зверек за полминуты любого превратит в металлолом! Ну, кто хочет стать первым? Только попробуйте меня остановить!»
依照欧瑞克传说,他会为了重组其消失骑士而收集废铁。
Согласно ауриокскому мифу, он собирает металлолом, чтобы воссоздать своего погибшего наездника.
使用金属碎片为盟友制造护甲包。
Используйте металлолом, чтобы создавать комплекты брони для союзников.
灭了他们!
На металлолом их!
只有废铁而已,没有重要物品。
Просто металлолом. Ничего ценного.
全联邦最好的垃圾就在这里。
Здесь лучший металлолом в Содружестве.
合成人只会做一件事情……就是当堆破铜烂铁。
Синты годятся только для одного на металлолом.
我只是到处探索而已,看看有什么还可以用的。
Я просто осматриваю окрестности. Ищу металлолом.
放尊重点,破铜烂铁。我们只是想喝一杯而已,我们有瓶盖的。
Потише, металлолом. Мы просто пожрать хотели. Крышки есть.
我找这些残骸好多年了。比卖废铁强太多了。
Я уже много лет ищу эти обломки. Это выгоднее, чем собирать металлолом.
最后两批货准时送出了,但是我们派去下面清理尸鬼的人手没有回来。上面这边快要没有存粮了。我们得更深入矿坑。我想这里所有的事都得我亲自来。
Последние две партии удалось отправить вовремя, но люди, которых мы отправили избавиться от гулей внизу, так и не вернулись. У нас заканчивается металлолом. Придется спускаться глубже в шахту. Вот так всегда, все приходится делать самостоятельно.
морфология:
мета`ллоло́м (сущ неод ед муж им)
мета`ллоло́ма (сущ неод ед муж род)
мета`ллоло́му (сущ неод ед муж дат)
мета`ллоло́м (сущ неод ед муж вин)
мета`ллоло́мом (сущ неод ед муж тв)
мета`ллоло́ме (сущ неод ед муж пр)
мета`ллоло́мы (сущ неод мн им)
мета`ллоло́мов (сущ неод мн род)
мета`ллоло́мам (сущ неод мн дат)
мета`ллоло́мы (сущ неод мн вин)
мета`ллоло́мами (сущ неод мн тв)
мета`ллоло́мах (сущ неод мн пр)