механика
1) 力学 lìxué
прикладная механика - 应用力学
квантовая механика - 量子力学
2) перен. (скрытое устройство чего-либо) 结构 jiégòu, 复杂的内幕 fùzáde nèimù; разг. (о замаскированном деле) 圈套 quāntào
•
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
# ссылается на
力学, 机构学, 机械学, (阴)
1. 力学; 机械学
теоретическая механика 理论力学
квантовая механика 量子力学
строительная механика 结构力学
2. <转, 口>(内在的复杂)结构; 内幕; 圈套, 手段
хитрая механика 巧妙的圈套
устроить ~у 设圈套; 搞鬼
(3). Подвести(或 подстроить) механику 暗设圈套; 暗地搞鬼
Небесная механика 天体力学
1. 1. 力学
2. 机制; 体制
3. 办法
2. 力学; 机械学
力学; 机制; 体制; 办法; 力学; 机械学; 力学; 机械学
①机械学, 力学②机巧的手段, 圈套, 诡计
力学; 机械学; 结构, 构成; 技巧
①力学 ②机械学
①力学②机械学
[音]连动装置
①力学②机构学
机械学,力学
<旧>机械
力学机构学
力学, 复杂装置
1.力学;2.机构学; ①力学②机械学
в русских словах:
теоретический
теоретическая механика - 理论力学
квантовый
квантовая механика - 量子力学
в китайских словах:
轨道力学
орбитальная механика
飞行力学
механика полета
回转翼力学
механика поворотного крыла
薛定谔波动力学
волновая механика Шредингера
值班轮机员室
каюта дежурного механика
继承力学
наследственная механика
波动
波动力学 волновая механика
应用数学及力学
прикладная математика и механика
力学
1) физ. механика: механический
理论力学 теоретическая механика
力学变数 мат. механическая переменная
天体力学
небесная механика
手动
2) «механика» (коробка передач)
介质
连续介质力学 механика сплошной среды
重学
уст. механика
理性连续介质力学
рациональная механика сплошных сред
连续
连续介质力学 механика сплошной среды
哈密顿力学
Гамильтонова механика
机构学
учение о структуре (устройстве) механизма; механика
高超声速飞行力学
механика гиперзвукового полета
机械学
механика
机械师座椅
кресло механика
纯粹
纯粹力学 теоретическая механика
巧妙的圈套
хитрая механика; хитрый механика
玩法
2) геймплей, игровой процесс, игровая механика (в компьютерных играх)
飞机力学
механика самолета
矿山
矿山机械学 горнозаводская механика
计算力学
вычислительная механика
量子力学
квантовая механика
连续介质弹性力学
механика упругости (эластичности) сплошной среды
人造天体动力学
астродинамика, орбитальная механика
人体力学
механика тела
分析力学
теоретическая механика
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
ж.1) а) Научная дисциплина, изучающая простейшую форму движения материи и связанные с движением тел взаимодействия между ними.
б) Учебный предмет, содержащий теоретические основы данной дисциплины.
в) разг. Учебник, излагающий содержание данного учебного предмета.
2) Отрасль техники, занимающаяся вопросами применения учения о движении и силах к решению практических задач.
3) а) перен. Скрытое, сложное устройство чего-л.
б) разг. Какое-л. хитрое дело.
примеры:
纯粹力学
теоретическая механика
矿山机械学
горнозаводская механика
文摘杂志综合本: 力学
РЖМех Реферативный журнал Механика
建筑力学与结构计算(杂志名)
СМРС строительная механика и расчет сооружений
土(质)力学
механика грунтов
理论力学(指学科)
теормех теоретическая механика
火箭(飞行)力学
механика полёта ракет
弹塑性断裂力学)
механика упруго-пластичного разрушения
火箭{飞行}力学
механика полёта ракет
土{壤}力学
механика грунтов
物{理}化{学}力学
физико-химическая механика
绑定大工匠梅卡托克
Остановиться у главного механика Меггакрута
有两个侏儒技师一直在维护着联盟旋翼机的起降。干掉这两个家伙,旋翼机的数量就会大大减少。
Два гнома-механика следят за состоянием гирокоптеров Альянса. Ликвидируй механиков, и число исправных гирокоптеров резко снизится.
你在找机械师?嗯,那就你找对人了!
Вы ищете механика? Я как раз тот, кто тебе нужен!
神器师最讨厌的心灵公文可能就是这样:「在此很遗憾地通知:您的计划资金已被删减。」
Наверное, самое нелюбимое мыслесообщение мастера-механика звучит так: «К сожалению, должен вам сообщить, что финансирование вашего проекта было прекращено».
所有神器师计划的第一步都是清点库存。
Первый шаг в любом замысле механика — инвентаризация запасов.
「自然与人工的完美融合。」 ~库贾园丁伊尔丝
«Идеальное слияние природы и мастерства механика». — Ирси, куджарская садовница
下列玩家的重生将受到影响。
Игрок или игроки, у которых будет изменена механика возрождения.
哦,把我不会怀疑的东西列出来会更容易些。我不会怀疑声音和颜色,力学与化学也具有相当的真实性。其余的绝大多数都是骗人的东西,想要窃取你的生命。
О, проще сказать, что их не вызывает. Например, звук и цвет — вне подозрений. Механика и химия тоже правдивы. Практически все остальное — обман. Обман, который крадет твою жизнь.
扭矩!!!
механика!!!
一位向着成为天选者前进的战士不应当像只宠物一样戴着颈圈。我建议你去见见修补匠。你的能力远不止于此。
Воин, следующий по пути Избранного, не должен носить ошейник, словно животное. Найди механика. У тебя большой потенциал.
我有点像这里大伙公认的总杂务工,或至少很接近了。
Я ведь тут что-то вроде главного механика неофициально, конечно, но других нет.
请求机械维修支援。
Требуется помощь механика.
морфология:
мехáник (сущ одуш ед муж им)
мехáника (сущ одуш ед муж род)
мехáнику (сущ одуш ед муж дат)
мехáника (сущ одуш ед муж вин)
мехáником (сущ одуш ед муж тв)
мехáнике (сущ одуш ед муж пр)
мехáники (сущ одуш мн им)
мехáников (сущ одуш мн род)
мехáникам (сущ одуш мн дат)
мехáников (сущ одуш мн вин)
мехáниками (сущ одуш мн тв)
мехáниках (сущ одуш мн пр)
мехáника (сущ неод ед жен им)
мехáники (сущ неод ед жен род)
мехáнике (сущ неод ед жен дат)
мехáнику (сущ неод ед жен вин)
мехáникою (сущ неод ед жен тв)
мехáникой (сущ неод ед жен тв)
мехáнике (сущ неод ед жен пр)
мехáники (сущ неод мн им)
мехáник (сущ неод мн род)
мехáникам (сущ неод мн дат)
мехáники (сущ неод мн вин)
мехáниками (сущ неод мн тв)
мехáниках (сущ неод мн пр)
ссылается на:
天体力学