не с кем поговорить
没有人可以谈话
слова с:
в русских словах:
некем
не с кем поговорить - 没有人可以谈谈
наедине
поговорить наедине с кем-либо - 同...单独谈谈
всерьез
поговорить (с кем) всерьез - 与…严肃地谈一谈
накоротке
〔副〕〈口〉 ⑴近距离地, 短距离地. атаковать ~ 近距离进攻. ⑵短时间地. поговорить (с кем) ~ 同…谈一会儿. ⑶(用作谓)с кем 同…亲近, 关系密切. быть ~с начальником 同领导关系密切.
примеры:
没有人可以谈谈
не с кем поговорить
他们的脑袋里装满了预言、命运、奇怪的徵兆和其它的废话。没人可以交谈。
А головы у них забиты пророчествами, предназначениями, странными знамениями и прочей чушью. Не с кем поговорить.
和某些人谈过了
поговорил кое с кем
同...单独谈谈
поговорить наедине с кем-либо
没有人可以交谈
Не с кем было поговорить
同…谈一会儿
поговорить с кем накоротке; поговорить накоротке
龙眠神殿防御者就在东面和西面的平台上。与其中一头防御者交谈,他就会载你一起战斗。
Защитники Драконьего Покоя находятся снаружи, на восточной и западной террасах. Поговори с кем-нибудь из них, чтобы полететь на битву.
我要你跟火翼岗哨前线附近的米利迪安中尉谈谈。他应该知道我们下一步该怎么做。
Рядом с Лагерем Огнекрылов есть кое-кто, с кем вам нужно поговорить – он лучше знает, что делать дальше.
我要你跟火翼岗哨附近的卡乌尼中士谈谈。她应该知道我们下一步该怎么做。
Рядом с Лагерем Огнекрылов есть кое-кто, с кем вам нужно поговорить – он лучше знает, что делать дальше.
总之,这是一座古老的龙喉竞技场,没花多少工夫改造就可以拿来用了。我派了些人四处吆喝,就有来自艾泽拉斯各个角落的强力党来参赛。是时候赚些大钱啦!
Это старая бойцовская площадка клана Драконьей Пасти. Мы ее только чуток подновили. А потом я уж подсуетился, поговорил кое с кем – закинул удочки, так сказать – и набрал очень даже неслабых бойцов со всего Азерота. Так что пора зарабатывать деньги!
找到他们,让他们为你分忧。
Поговори с ними – будет с кем разделить ношу лидерства.
我在达拉然会见了三位人士,他们有关于三件上古神器的线索,这些武器对今后的战斗至关重要。只有具备过人技巧的猎人才能获取这些武器。
В Даларане мне удалось поговорить кое с кем – эти трое могут указать, как найти древние артефакты. Без них нам не обойтись, и добыть их сможет лишь великий охотник.
我会去鲜血关口协助部队。而你要去和这个名单上的人对话,把部队调动起来。
А я помогу нашим бойцам у Кровавых Врат. Вот список тех, с кем надо поговорить, чтобы мобилизовать войска.
好吧,咱们都找人谈过了,大家都不喜欢铁潮。他们分走了太多的利润,而且吓跑了善良、老实的无赖——呃,客户!
В общем, я кое с кем поговорила, ты кое с кем <поговорил/поговорила>... Суть в том, что братство Стальных Волн не любит никто. Они отнимают нашу прибыль и распугивают всех замечательных негодяев... э... то есть клиентов!
啊我又在自说自话了…能有你陪我聊天,真是令人高兴。
Ох, прости! Я опять начинаю жаловаться. Так приятно просто поговорить с кем-то.
哦,想听迪卢克的故事?哈哈,那我知道一个更好的聊天对象。
Хочешь узнать больше о Дилюке? Ха-ха, в таком случае, я знаю, с кем тебе лучше поговорить.
有个能说话的人还不错。
Знаешь, так приятно, когда есть, с кем поговорить.
要是我想工作该找谁?
С кем мне тут поговорить о работе?
去跟瑟拉娜谈谈,然后决定你该怎么办。
Поговори с Сераной и определись, кем ты хочешь быть.
可以跟内陆来的人交谈感觉总是很好。
Всегда приятно поговорить с кем-нибудь с материка.
你想见的人一定是内拉卡。他几年前不知何故遭到流放。现在还流落在冻炉旅店。
Думаю, если тебе и есть смысл с кем поговорить, так это с Неласаром. Его изгнали из Коллегии пару лет назад, и за дело. Он до сих пор живет в Замерзшем очаге.
他需要一位值得信任的人。如果我们中没有,也许你能行。去找他吧。
Ему нужно с кем-то поговорить. Если не с нами, то хотя бы с тобой. Иди к нему.
啊,终于可以跟那些愚蠢的卫兵以外的人聊聊天了。
Наконец хоть с кем-то можно поговорить, кроме этих болванов-стражников.
我希望她会。这样至少她能跟人倾诉。
Но лучше бы ходила. Там хотя бы есть люди, с кем она могла бы поговорить.
噢,我只是个杂役,亲爱的。我想你本来是想和一位战友团成员说话的吧。
О, я здесь просто прислуживаю. Думаю, ты хочешь поговорить с кем-то из Соратников.
米拉贝勒·娥文……或是托夫迪尔。他们有资格议论他。不,不是我,当然不是!
Поговори знаешь с кем? С Мирабеллой Эрвин. Или с Толфдиром. Но не со мной, точно не со мной.
这里还不赖。虽然我更怀念在海尔根与父母在一起的生活。弗洛基不会做饭,也没什么人跟我说话。
Тут не так уж плохо. Но я скучаю по тем временам, когда жил с родителями в Хелгене. Фроки не умеет готовить, и тут не с кем особо поговорить.
去跟瑟拉娜谈,决定你想成为什么。
Поговори с Сераной и определись, кем ты хочешь быть.
他需要一位值得信任的人。如果我们之中没有,或许那个人会是你。去找他吧。
Ему нужно с кем-то поговорить. Если не с нами, то хотя бы с тобой. Иди к нему.
啊,终于不用跟那些愚蠢的卫兵交谈了。
Наконец хоть с кем-то можно поговорить, кроме этих болванов-стражников.
哦,我只是一个仆人,亲爱的。我想你得去找一位战友谈。
О, я здесь просто прислуживаю. Думаю, ты хочешь поговорить с кем-то из Соратников.
这里还不赖。虽然我更怀念在横艮镇与父母在一起的生活。弗洛基不会做饭,也没什么人跟我说话。
Тут не так уж плохо. Но я скучаю по тем временам, когда жил с родителями в Хелгене. Фроки не умеет готовить, и тут не с кем особо поговорить.
谁值得交谈一番?
Я осматриваю окрестности. С кем тут имеет смысл поговорить?
关于这个工作我要跟谁谈?
Как ты думаешь, они готовы заплатить ведьмаку, чтобы тот избавил их от опасности? И с кем мне стоит поговорить по этому поводу?