ни ответа, ни привета
杳无音信
<口, 谑>毫无音信
asd
слова с:
привлекать кого-либо к судебной ответственности
привлекать кого-либо к уголовной ответственности
привет
приветик
приветливость
приветливый
приветственный
приветствие
приветствовать
в русских словах:
ответ
улыбнуться в ответ на приветствие - 对招呼以微笑作答
в китайских словах:
不管不问
ни ответа, ни привета; полное игнорирование
примеры:
毫无音信
Ни ответа ни привета
[直义] 既不来信, 也不回信.
[释义] 杳无音信; 毫无动静.
[例句] - Вам что, не пишут? - Потерялись, товарищ генерал. Я пишу, а мне ни ответа, ни привета. Может, эвакуировались, а может... "怎么啦, 家里没来信?""他们没有下落了, 将军同志. 我写信去, 但杳无回音. 也许他们给疏散了, 也许......"
[例句] Дорофея постучала
[释义] 杳无音信; 毫无动静.
[例句] - Вам что, не пишут? - Потерялись, товарищ генерал. Я пишу, а мне ни ответа, ни привета. Может, эвакуировались, а может... "怎么啦, 家里没来信?""他们没有下落了, 将军同志. 我写信去, 但杳无回音. 也许他们给疏散了, 也许......"
[例句] Дорофея постучала
ни ответа ни привета