обвели
Такого слова нет. добавить
Ищите слова в начальных формах (мужской род, единственное число и т.п.).
Проверяйте орфографию.
Ищите слова в начальных формах (мужской род, единственное число и т.п.).
Проверяйте орфографию.
похожие слова:
начинается с:
в русских словах:
обводить
обвести
обвести кого-либо вокруг дома - 引着...绕房一周
обвести зал глазами - 向大厅四周一望
обвести рвом - 用壕沟围上
обводка
〔阴〕见 обвести.
обвешивать
он обвешал все стены картинами - 他把四壁挂满画片
обвод
〔阳〕 ⑴见 обвести. ⑵(某物上的)圈儿, 周边, 边框; 〈军〉环形防御线. темные ~ы около глаз 黑眼圈儿. внутренний ~ 内环形防御线. ⑶(常用复)〈海〉(船体的)线型. ~ы судна 船体线型.
обвеивать
обвеять, с.-х.
обвеивать зерно - 簸谷
обвевать
обвеять
его обвеяло прохладным ветерком - 凉风吹拂他的全身
взгляд
обвести взглядом кого-что-либо - 环视...
в китайских словах:
沟
6) * обвести рвом; отделить канавой (бороздой)
乃沟公宫 и тогда обвели рвом дворец князя (гуна)
出口闷气
她打量着镜子里自己日渐变得丑陋的相貌, 不由得悲上心头, 她甚至想找个人狠狠地骂一顿出口闷气, 可其他人平常都躲得远远的, 她又不忍心去骂唯一亲近自己的女仆阿菊婶。 Она обвела взглядом свой, с каждым днем становившийся все более безобразным облик в зеркале, и ее сердце невольно охватила горечь, она даже хотела найти кого-нибудь, чтобы как следует отругать и дать волю чувствам, но все остальные обычно держались подальше, а ругать единственного близкого для себя человека - тетушку Ацзюй - ей было невыносимо.
人小鬼大
这孩子人小鬼大, 把我都骗过了 этот сорванец хоть и мал, да всех нас вокруг пальца обвел
примеры:
乃沟公宫
и тогда обвели рвом дворец князя (гуна)
该死,居然被你算计了…
Проклятье! Меня обвели вокруг пальца!
我们自己也发动了奇袭。在夜色的掩护下我们准备了火陷阱,弓箭手在适当的时机将火点燃。至今我仍旧无法相信我们竟打算愚弄他们的斥候。如果不是因为那场伏击,今天我们就不会有机会交谈,也不会有上亚甸。
Но и мы припасли им подарочек. Ночью насыпали огневые валы, а лучники в нужный момент их подожгли. До сих пор не верится, что мы обвели вокруг пальца ихние разъезды. Если б не эта хитрость, мы бы с тобой сейчас не разговаривали. Да и не было бы никакого Верхнего Аэдирна, наверное.
没错,你被耍了。
Тебя и правда обвели.
我记得,几年前发生了一件让人震惊的事件,一只土元素将我们同袍的幽闭监牢打穿,救出了三个被定罪的同伙。他从未跟别人分享他的方法,波瑞阿斯一直没查出来这起丢人的事件究竟是怎么发生的...
Вроде бы, несколько лет назад один элементаль земли устроил своим сородичам побег как раз из внутренней части тюрьмы. Ох, и громкий был скандал... Кстати, секрет этого побега до сих пор не раскрыт. Борей так и не выяснил, как же его обвели вокруг пальца...
所以,你想告诉我你并不恶毒,你只是过于软弱被别人愚弄了?真是荒诞的笑话,嘉斯蒂尼娅。
Так ты мне говоришь, что не хотела зла? Что ты просто оказалась слишком слабой? Такой слабой, что тебя обвели вокруг пальца? Да это же просто смешно, Юстиния.
所以你的理由是,你只是过于软弱被别人愚弄了?真是荒诞的笑话,嘉斯蒂尼娅。
Так ты оправдываешься тем, что оказалась слишком слабой? Такой слабой, что тебя обвели вокруг пальца? Да это же просто смешно, Юстиния.
морфология:
обвести́ (гл сов пер/не инф)
обвЁл (гл сов пер/не прош ед муж)
обвелá (гл сов пер/не прош ед жен)
обвело́ (гл сов пер/не прош ед ср)
обвели́ (гл сов пер/не прош мн)
обведу́т (гл сов пер/не буд мн 3-е)
обведу́ (гл сов пер/не буд ед 1-е)
обведЁшь (гл сов пер/не буд ед 2-е)
обведЁт (гл сов пер/не буд ед 3-е)
обведЁм (гл сов пер/не буд мн 1-е)
обведЁте (гл сов пер/не буд мн 2-е)
обведи́ (гл сов пер/не пов ед)
обведи́те (гл сов пер/не пов мн)
обведЁнный (прч сов перех страд прош ед муж им)
обведЁнного (прч сов перех страд прош ед муж род)
обведЁнному (прч сов перех страд прош ед муж дат)
обведЁнного (прч сов перех страд прош ед муж вин одуш)
обведЁнный (прч сов перех страд прош ед муж вин неод)
обведЁнным (прч сов перех страд прош ед муж тв)
обведЁнном (прч сов перех страд прош ед муж пр)
обведЁн (прч крат сов перех страд прош ед муж)
обведенá (прч крат сов перех страд прош ед жен)
обведено́ (прч крат сов перех страд прош ед ср)
обведены́ (прч крат сов перех страд прош мн)
обведЁнная (прч сов перех страд прош ед жен им)
обведЁнной (прч сов перех страд прош ед жен род)
обведЁнной (прч сов перех страд прош ед жен дат)
обведЁнную (прч сов перех страд прош ед жен вин)
обведЁнною (прч сов перех страд прош ед жен тв)
обведЁнной (прч сов перех страд прош ед жен тв)
обведЁнной (прч сов перех страд прош ед жен пр)
обведЁнное (прч сов перех страд прош ед ср им)
обведЁнного (прч сов перех страд прош ед ср род)
обведЁнному (прч сов перех страд прош ед ср дат)
обведЁнное (прч сов перех страд прош ед ср вин)
обведЁнным (прч сов перех страд прош ед ср тв)
обведЁнном (прч сов перех страд прош ед ср пр)
обведЁнные (прч сов перех страд прош мн им)
обведЁнных (прч сов перех страд прош мн род)
обведЁнным (прч сов перех страд прош мн дат)
обведЁнные (прч сов перех страд прош мн вин неод)
обведЁнных (прч сов перех страд прош мн вин одуш)
обведЁнными (прч сов перех страд прош мн тв)
обведЁнных (прч сов перех страд прош мн пр)
обве́дший (прч сов пер/не прош ед муж им)
обве́дшего (прч сов пер/не прош ед муж род)
обве́дшему (прч сов пер/не прош ед муж дат)
обве́дшего (прч сов пер/не прош ед муж вин одуш)
обве́дший (прч сов пер/не прош ед муж вин неод)
обве́дшим (прч сов пер/не прош ед муж тв)
обве́дшем (прч сов пер/не прош ед муж пр)
обве́дшая (прч сов пер/не прош ед жен им)
обве́дшей (прч сов пер/не прош ед жен род)
обве́дшей (прч сов пер/не прош ед жен дат)
обве́дшую (прч сов пер/не прош ед жен вин)
обве́дшею (прч сов пер/не прош ед жен тв)
обве́дшей (прч сов пер/не прош ед жен тв)
обве́дшей (прч сов пер/не прош ед жен пр)
обве́дшее (прч сов пер/не прош ед ср им)
обве́дшего (прч сов пер/не прош ед ср род)
обве́дшему (прч сов пер/не прош ед ср дат)
обве́дшее (прч сов пер/не прош ед ср вин)
обве́дшим (прч сов пер/не прош ед ср тв)
обве́дшем (прч сов пер/не прош ед ср пр)
обве́дшие (прч сов пер/не прош мн им)
обве́дших (прч сов пер/не прош мн род)
обве́дшим (прч сов пер/не прош мн дат)
обве́дшие (прч сов пер/не прош мн вин неод)
обве́дших (прч сов пер/не прош мн вин одуш)
обве́дшими (прч сов пер/не прош мн тв)
обве́дших (прч сов пер/не прош мн пр)
обведя́ (дееп сов пер/не прош)
обве́дши (дееп сов пер/не прош)