облечь
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
# ссылается на
授以, 赋予, -еку, -ечёшь, -екут; -лёк, -екла; -лёкший; -ечённый (-ён, -ена) (完)
облекать, -аю, -аешь(未)<书>
кого во что 给穿上, 使穿上
кого-что чем <转>使处于(... 状态), 使蒙上(... 色彩)
облечь (что) тайной 使... 处于秘密状态
кого-что чем <转>授予... 以, 给以, 赋予
облечь властью 授权
что во что 或 что чем <转>使体现, 使具有
облечь (что) в (какую)форму 使... 具有... 的外形
облечь свои мысли словами 用语言表达思想. ||
(3). облечение(中)
Облечь доверием 授予全权; 全权委托
(衣服)紧裹住, 箍(身); 环抱; 笼罩; 围绕; 围住; 遮住; что во что 把…穿在…上; (что во что 或что чем) 把…用…表现出来; чем 授以; 赋予
-ляжет, -лягут; -лёг, -егла; -лёгший(完)
облегать, -ает(未)что
1. 遮蔽; 围住
Тучи ~гли небо. 乌云遮住了天空
Горы ~гли город. 群山环抱着城市
2. (衣服)紧裹住, 箍(身)
Платье плотно ~гло фигуру. 连衣裙紧紧地箍住了身子
遮住; 遮蔽; 围住; 围绕; 授以; 笼罩; 紧裹住; 环抱; 箍; 覆盖; 赋予; 把用表现出来; 把穿在上; 把...用...表现出来; 把...穿在...上
覆盖, 遮蔽; 笼罩; 围住; 紧裹住
[完]→ облегать
слова с:
в русских словах:
облекать
облечь
облечь что-либо тайной - 使...处于秘密状态
облекать кого-либо доверием - 给...以信任
облекать кого-либо полномочиями - 授...以全权
облекать мысли словами [в слова] - 用语言表达思想
облетать
облететь Луну - 环绕月球飞行
новость с быстротой молнии облетела город - 消息如闪电一般地传遍了全市
листья облетают - 树叶飞落
за день облетал всех знакомых - 在一天[工夫]访遍了所有的熟人
облезть
сов. (несов. облезать) 〈口〉
волосы облезли - 头发脱落了
лисица облезла - 狐狸褪毛了
позолота облезла - 镀金掉了
стены облезли - 墙皮剥落了
в китайских словах:
使具有的外形
облечь в форму
使 具有 的外形
облечь в форму
使具体体现
облечь в плоть и кровь; Облечь плотью и кровью; Облечь в плоть и кровь
授以政权
облекать властью; облечь властью
使有血有肉
облечь в плоть и кровь
用语言表达思想
облечь свои мысли словами
肉
облечь плотью, оживить
柄用
1) вручить власть; облечь властью
2) занимать влиятельный пост; быть облеченным властью
толкование:
1. сов. перех.см. облегать.
2. сов. перех.
см. облекать.
примеры:
使…具有…的外形
облечь что в какую форму; облечь в форму
使…处于秘密状态
облечь что тайной; держать в тайне
把…穿在…上
облечь; насадить; нанизывать; нанизать
描述他的文字均失效。 提及他的书页都皱缩。 讲述他的故事全终结。
Облечь это в слова не удается. Хранящие легенду страницы съеживаются. Повествующие рассказы заканчиваются.
“我该如何用言语去描述谜题呢?”(接受。)
«Как мне облечь тайну в слова?» (Принять.)
穿上礼服
облечься в парадный мундир
袭朝服
облечься в придворное платье
морфология:
обле́чь (гл сов перех инф)
облЁк (гл сов перех прош ед муж)
облеклá (гл сов перех прош ед жен)
облекло́ (гл сов перех прош ед ср)
облекли́ (гл сов перех прош мн)
облеку́т (гл сов перех буд мн 3-е)
облеку́ (гл сов перех буд ед 1-е)
облечЁшь (гл сов перех буд ед 2-е)
облечЁт (гл сов перех буд ед 3-е)
облечЁм (гл сов перех буд мн 1-е)
облечЁте (гл сов перех буд мн 2-е)
облеки́ (гл сов перех пов ед)
облеки́те (гл сов перех пов мн)
облЁкший (прч сов перех прош ед муж им)
облЁкшего (прч сов перех прош ед муж род)
облЁкшему (прч сов перех прош ед муж дат)
облЁкшего (прч сов перех прош ед муж вин одуш)
облЁкший (прч сов перех прош ед муж вин неод)
облЁкшим (прч сов перех прош ед муж тв)
облЁкшем (прч сов перех прош ед муж пр)
облЁкшая (прч сов перех прош ед жен им)
облЁкшей (прч сов перех прош ед жен род)
облЁкшей (прч сов перех прош ед жен дат)
облЁкшую (прч сов перех прош ед жен вин)
облЁкшею (прч сов перех прош ед жен тв)
облЁкшей (прч сов перех прош ед жен тв)
облЁкшей (прч сов перех прош ед жен пр)
облЁкшее (прч сов перех прош ед ср им)
облЁкшего (прч сов перех прош ед ср род)
облЁкшему (прч сов перех прош ед ср дат)
облЁкшее (прч сов перех прош ед ср вин)
облЁкшим (прч сов перех прош ед ср тв)
облЁкшем (прч сов перех прош ед ср пр)
облЁкшие (прч сов перех прош мн им)
облЁкших (прч сов перех прош мн род)
облЁкшим (прч сов перех прош мн дат)
облЁкшие (прч сов перех прош мн вин неод)
облЁкших (прч сов перех прош мн вин одуш)
облЁкшими (прч сов перех прош мн тв)
облЁкших (прч сов перех прош мн пр)
облечЁнный (прч сов перех страд прош ед муж им)
облечЁнного (прч сов перех страд прош ед муж род)
облечЁнному (прч сов перех страд прош ед муж дат)
облечЁнного (прч сов перех страд прош ед муж вин одуш)
облечЁнный (прч сов перех страд прош ед муж вин неод)
облечЁнным (прч сов перех страд прош ед муж тв)
облечЁнном (прч сов перех страд прош ед муж пр)
облечЁн (прч крат сов перех страд прош ед муж)
облеченá (прч крат сов перех страд прош ед жен)
облечено́ (прч крат сов перех страд прош ед ср)
облечены́ (прч крат сов перех страд прош мн)
облечЁнная (прч сов перех страд прош ед жен им)
облечЁнной (прч сов перех страд прош ед жен род)
облечЁнной (прч сов перех страд прош ед жен дат)
облечЁнную (прч сов перех страд прош ед жен вин)
облечЁнною (прч сов перех страд прош ед жен тв)
облечЁнной (прч сов перех страд прош ед жен тв)
облечЁнной (прч сов перех страд прош ед жен пр)
облечЁнное (прч сов перех страд прош ед ср им)
облечЁнного (прч сов перех страд прош ед ср род)
облечЁнному (прч сов перех страд прош ед ср дат)
облечЁнное (прч сов перех страд прош ед ср вин)
облечЁнным (прч сов перех страд прош ед ср тв)
облечЁнном (прч сов перех страд прош ед ср пр)
облечЁнные (прч сов перех страд прош мн им)
облечЁнных (прч сов перех страд прош мн род)
облечЁнным (прч сов перех страд прош мн дат)
облечЁнные (прч сов перех страд прош мн вин неод)
облечЁнных (прч сов перех страд прош мн вин одуш)
облечЁнными (прч сов перех страд прош мн тв)
облечЁнных (прч сов перех страд прош мн пр)
облЁкши (дееп сов перех прош)
обле́чь (гл сов непер инф)
облЁг (гл сов непер прош ед муж)
облеглá (гл сов непер прош ед жен)
облегло́ (гл сов непер прош ед ср)
облегли́ (гл сов непер прош мн)
обля́гут (гл сов непер буд мн 3-е)
обля́гу (гл сов непер буд ед 1-е)
обля́жешь (гл сов непер буд ед 2-е)
обля́жет (гл сов непер буд ед 3-е)
обля́жем (гл сов непер буд мн 1-е)
обля́жете (гл сов непер буд мн 2-е)
обля́г (гл сов непер пов ед)
обля́гте (гл сов непер пов мн)
облЁгший (прч сов непер прош ед муж им)
облЁгшего (прч сов непер прош ед муж род)
облЁгшему (прч сов непер прош ед муж дат)
облЁгшего (прч сов непер прош ед муж вин одуш)
облЁгший (прч сов непер прош ед муж вин неод)
облЁгшим (прч сов непер прош ед муж тв)
облЁгшем (прч сов непер прош ед муж пр)
облЁгшая (прч сов непер прош ед жен им)
облЁгшей (прч сов непер прош ед жен род)
облЁгшей (прч сов непер прош ед жен дат)
облЁгшую (прч сов непер прош ед жен вин)
облЁгшею (прч сов непер прош ед жен тв)
облЁгшей (прч сов непер прош ед жен тв)
облЁгшей (прч сов непер прош ед жен пр)
облЁгшее (прч сов непер прош ед ср им)
облЁгшего (прч сов непер прош ед ср род)
облЁгшему (прч сов непер прош ед ср дат)
облЁгшее (прч сов непер прош ед ср вин)
облЁгшим (прч сов непер прош ед ср тв)
облЁгшем (прч сов непер прош ед ср пр)
облЁгшие (прч сов непер прош мн им)
облЁгших (прч сов непер прош мн род)
облЁгшим (прч сов непер прош мн дат)
облЁгшие (прч сов непер прош мн вин неод)
облЁгших (прч сов непер прош мн вин одуш)
облЁгшими (прч сов непер прош мн тв)
облЁгших (прч сов непер прош мн пр)
облЁгши (дееп сов непер прош)
ссылается на:
облечь
1) (окружать чем-либо) 使...处于...状态 shǐ...chǔyú...zhuàngtài, 使...蒙上 shǐ...mēngshàng
облечь что-либо тайной - 使...处于秘密状态
2) (наделять) 授以 shòuyǐ, 给以 gěiyǐ, 予以 yǔyǐ
облекать кого-либо доверием - 给...以信任
облекать кого-либо полномочиями - 授...以全权
3) (выражать, воплощать) 使...体现 shǐ...tǐxiàn, 使...表达 shǐ...biǎodá
облекать мысли словами [в слова] - 用语言表达思想