облить
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
# ссылается на
оболью, обольёшь; облил 及облил, облила, облило 及облило; облей; облитый, облитый 及〈方, 技〉облитой(облит 及облит, облита 及облита, облито 及облито)[完]кого-что
1. (从各方面或上面)浇上, 倒上, 洒上
облить голову холодной водой 用冷水浇头
груша, облитая красным сладким соусом 浇上红色甜(调味)汁的梨
облить скатерть супом 桌布上洒上菜汤
облить кому штаны чернилами 给…裤子上洒上墨水
2. [常用被过形动]〈转〉(衣服、手套)裹紧; 紧贴
рука, облитая перчаткой 手套套得紧紧的手
Его спина была плотно облита рубахой. 衬衫把他的背裹得很紧。
3. 〈转〉充满(光线、香味), 洒满
Зал облит серебряным светом луны. 大厅洒满银色的月光。
Всё кругом облито ароматом. 香气四溢。
Вся облитая солнцем, она смотрела вперёд задумчивым глазами. 她披着阳光, 用沉思的目光望着远方。
4. 〈转〉充溢, 充满, 渗透(某种感情)
Его облил страх. 他心里充满了恐惧。
стих, облитый горечью и злостью 充满痛苦和怨恨的诗
5. 〈技〉涂(釉), 上(油漆), 刷(浆)
облить кувшин глазурью 把瓦罐涂上釉子
◇ (2). облить взглядом(或взором) кого〈 旧〉眼睛盯着…
(3). облить грязью(或помоями) кого 诬蔑…, 污辱…
облить презрением кого 极端蔑视… ‖未
洒遍, 倒上, 充满, 刷, оболью, обольёшь; облил 或-ил, -ла, облило 或-ило; -лей; -обливший; облитый 或 облитый (облит 或-ит, -та, -облито 或-ито)(完)
обливать, -аю, -аешь(未)
кого-что(从各方面, 上面)往... 上浇(或洒, 倒)
облить ребёнка из лейки 用喷壶往小孩身上浇水
облить водой голову 用水浇头
что <专>涂上釉, 上油漆; 刷(浆)
облить кувшин глазурью 把瓦罐涂上釉子
кого-что(光线等)充满, 布满
Зал облит светом луны. 大厅里洒满了月光
кого-что 布满, 充满(眼泪, 露水, 汗等)
облить щёки слезами 两颊满是泪水
что 把... 弄脏, 弄湿
облить скатерть чернилами 把桌布弄上墨水
что(常用被形过)<转>(手套, 衣服等)紧贴, 紧箍. ||обливание(中)(用于解)和обливка(阴)<专>(用于解)
Облить грязью(或помоями) кого 诬蔑...; 污辱..
Облить презрением кого 极
1. 浇; 倒
2. 充满; 布满
3. 把... 弄脏, 弄湿
4. (常用被形过)<转>(手套, 衣服等)紧贴, 紧箍
что чем 给... 涂上
оболыь, обольёшь[完][罪犯]辱骂, 凌辱
[完] →обливать
слова с:
в русских словах:
обливка
〈复二〉 -вок〔阴〕 ⑴见 облить. ⑵釉子, 彩釉.
обливать
облить
обливать водой голову - 用水浇头
облить кувшин глазурью - 把瓦罐涂上釉子
облить скатерть чернилами - 桌布上洒上墨水
в китайских словах:
极端蔑视
облить презрением
给 涂上
облить; обливать
把瓦罐涂上釉子
облить кувшин глазурью
泼漆
облить краской
浸透毒液
Облить ядом
洒上
обрызгать, облить
用水浇头
облить водой голову
泼 一身污水
облить помоями
污名化
лишить доброго имени, обесславить, опорочить, облить грязью; стигматизация
鸭背浇水——白费心
облить утку водой - напрасно утруждаться
浇冷水
брызгать (поливать) холодной водой; обр. облить холодной водой, охладить пыл, опустить с небес на землю
泼冷水
облить холодной водой (обр. в знач.: гасить энтузиазм; охладить пыл; разочаровывать; вылить ушат холодной воды)
淳
淳而渍之 облить и вымочить (что-л.)
泼一身污水
облить помоями
用喷壶往小孩身上浇水
облить ребенка из лейки
把桌布弄上墨水
облить скатерть чернилами
对 泼冷水
Холодной водой окатить кого; Холодной водой облить кого
当众污辱
облить помоями
两颊满是泪水
облить щеки слезами
浸入月亮井水中
Облить лунной водой
沾污
1) облить грязью; загрязнить[ся]
толкование:
сов. перех.см. обливать.
примеры:
淳而渍之
облить и вымочить ([c][i]что-л.[/i][/c])
把瓦罐涂上釉子
облить кувшин глазурью
桌布上洒上墨水
облить скатерть чернилами
极端鄙视
облить презрением кого
诬蔑; 污辱
облить грязью кого; облить помоями кого
诬蔑…; 污辱..
Облить грязью кого; Облить помоями кого
泼…一身污水
облить помоями
把…弄脏
завозить; изгадить; захватать; облить; замызгать; изгаживать; перепачкать; запакостить; перепачкивать
可你……你∗觉得∗你应该把它喷在身上吗。可能会发生不好的事。
Но ты... ты ∗чувствуешь∗, что феромонами нужно облиться. Мало ли что.
捏一两把[冷]汗
собрать целую пригоршню (две пригоршни) [холодного] пота ([c][i]обр. в знач.[/c]: облиться [холодным] потом от страха или беспокойства за кого-л.[/i])
身上弄上墨水
облиться чернилами
морфология:
обли́ть (гл сов перех инф)
обли́л (гл сов перех прош ед муж)
облилá (гл сов перех прош ед жен)
обли́ло (гл сов перех прош ед ср)
обли́ли (гл сов перех прош мн)
оболью́т (гл сов перех буд мн 3-е)
оболью́ (гл сов перех буд ед 1-е)
обольЁшь (гл сов перех буд ед 2-е)
обольЁт (гл сов перех буд ед 3-е)
обольЁм (гл сов перех буд мн 1-е)
обольЁте (гл сов перех буд мн 2-е)
обле́й (гл сов перех пов ед)
обле́йте (гл сов перех пов мн)
обли́тый (прч сов перех страд прош ед муж им)
обли́того (прч сов перех страд прош ед муж род)
обли́тому (прч сов перех страд прош ед муж дат)
обли́того (прч сов перех страд прош ед муж вин одуш)
обли́тый (прч сов перех страд прош ед муж вин неод)
обли́тым (прч сов перех страд прош ед муж тв)
обли́том (прч сов перех страд прош ед муж пр)
обли́т (прч крат сов перех страд прош ед муж)
обли́та (прч крат сов перех страд прош ед жен)
обли́то (прч крат сов перех страд прош ед ср)
обли́ты (прч крат сов перех страд прош мн)
обли́тая (прч сов перех страд прош ед жен им)
обли́той (прч сов перех страд прош ед жен род)
обли́той (прч сов перех страд прош ед жен дат)
обли́тую (прч сов перех страд прош ед жен вин)
обли́тою (прч сов перех страд прош ед жен тв)
обли́той (прч сов перех страд прош ед жен тв)
обли́той (прч сов перех страд прош ед жен пр)
обли́тое (прч сов перех страд прош ед ср им)
обли́того (прч сов перех страд прош ед ср род)
обли́тому (прч сов перех страд прош ед ср дат)
обли́тое (прч сов перех страд прош ед ср вин)
обли́тым (прч сов перех страд прош ед ср тв)
обли́том (прч сов перех страд прош ед ср пр)
обли́тые (прч сов перех страд прош мн им)
обли́тых (прч сов перех страд прош мн род)
обли́тым (прч сов перех страд прош мн дат)
обли́тые (прч сов перех страд прош мн вин неод)
обли́тых (прч сов перех страд прош мн вин одуш)
обли́тыми (прч сов перех страд прош мн тв)
обли́тых (прч сов перех страд прош мн пр)
обли́вший (прч сов перех прош ед муж им)
обли́вшего (прч сов перех прош ед муж род)
обли́вшему (прч сов перех прош ед муж дат)
обли́вшего (прч сов перех прош ед муж вин одуш)
обли́вший (прч сов перех прош ед муж вин неод)
обли́вшим (прч сов перех прош ед муж тв)
обли́вшем (прч сов перех прош ед муж пр)
обли́вшая (прч сов перех прош ед жен им)
обли́вшей (прч сов перех прош ед жен род)
обли́вшей (прч сов перех прош ед жен дат)
обли́вшую (прч сов перех прош ед жен вин)
обли́вшею (прч сов перех прош ед жен тв)
обли́вшей (прч сов перех прош ед жен тв)
обли́вшей (прч сов перех прош ед жен пр)
обли́вшее (прч сов перех прош ед ср им)
обли́вшего (прч сов перех прош ед ср род)
обли́вшему (прч сов перех прош ед ср дат)
обли́вшее (прч сов перех прош ед ср вин)
обли́вшим (прч сов перех прош ед ср тв)
обли́вшем (прч сов перех прош ед ср пр)
обли́вшие (прч сов перех прош мн им)
обли́вших (прч сов перех прош мн род)
обли́вшим (прч сов перех прош мн дат)
обли́вшие (прч сов перех прош мн вин неод)
обли́вших (прч сов перех прош мн вин одуш)
обли́вшими (прч сов перех прош мн тв)
обли́вших (прч сов перех прош мн пр)
обли́в (дееп сов перех прош)
обли́вши (дееп сов перех прош)
ссылается на:
облить
1) 浇上 jiāoshàng, 洒上 sǎshàng
обливать водой голову - 用水浇头
2) (покрывать) 涂上 túshàng
облить кувшин глазурью - 把瓦罐涂上釉子
3) (проливать что-либо) 洒上 sáshàng, 弄湿 nòngshī
облить скатерть чернилами - 桌布上洒上墨水
•