ободрение
鼓励 gǔlì, 鼓舞 gǔwǔ
ободрить—ободрять 的动; 鼓舞, 鼓励
слово ~я 鼓励的话
ободрить-ободрять 的
Я не знаю никого, кто бы нуждался в моём ободрении! (Лермонтов) 我不知道谁需要我的鼓励
Мне нужно ободрение сочувствие. (А. Островский) 我需要鼓励和同情
Никогда не ободрял он никого из служащих емувом ободрения, ни похвалы. (Вяземский) 他从未说句鼓励的话或称赞的话来鼓励为他服务的任何人
||鼓励的话语, 称赞之词; 几行鼓励的文字
С живейшей благодарностью читал изредка лестные похвалы и ободрения. (Пушкин) 我怀着无比感激之情偶尔读到使人不胜荣幸的称赞和几行鼓励的文字
[中](使)振作, 鼓励, 鼓舞
激励, 鼓励
в русских словах:
ободрять
ободрить
ободрать
тж. ободраться, сов. см.
ободрить
тж. ободриться, сов. см.
ободранец
-нца〔阳〕〈俗〉衣衫褴褛的人; ‖ ободранка, 〈复二〉 -нок〔阴〕.
обдирка
〔阴〕见 ободрать.
обдираться
диван ободрался - 沙发撕破了
обдирать
ободрать
ободрать лицо - 抓破脸
липка
〈复二〉 -пок〔阴〕липа 的指小. 〈〉 Ободрать (或 облупить, обобрать) как липку〈口〉洗劫一空; 剥得精光.
в китайских словах:
重振术
Ободрение
振奋术
Ободрение
锻炉的慰藉
Ободрение горна
鼓舞守夜人
Ободрение ночных стражей
精魂复苏
Ободрение духа
鼓励
1) поощрять, стимулировать, воодушевлять, вдохновлять, поднимать, подбадривать, ободрять
2) воодушевление, поощрение, ободрение
толкование:
ср.1) Процесс действия по знач. глаг.: ободрять, ободрить.
2) Ободряющие слова, строки и т.п.
примеры:
新生!
Ободрение!
振奋术卷轴
Свиток: Ободрение
重振卷轴
Свиток: Ободрение
神圣鼓舞!
Божественное ободрение!
不知道从什么地方,或者四面八方传来一种感觉。这来自于神王的认同的暖流,沐浴着你的心灵。他以你为豪。
Из ниоткуда – и одновременно с этим отовсюду сразу – на вас нисходит чувство: король гордится вами. Его ободрение греет вам душу.
морфология:
ободре́ние (сущ неод ед ср им)
ободре́ния (сущ неод ед ср род)
ободре́нию (сущ неод ед ср дат)
ободре́ние (сущ неод ед ср вин)
ободре́нием (сущ неод ед ср тв)
ободре́нии (сущ неод ед ср пр)
ободре́ния (сущ неод мн им)
ободре́ний (сущ неод мн род)
ободре́ниям (сущ неод мн дат)
ободре́ния (сущ неод мн вин)
ободре́ниями (сущ неод мн тв)
ободре́ниях (сущ неод мн пр)