общественное питание
公共饮食 gōnggòng yǐnshí, 餐饮 cānyǐn
公共食堂
asd
слова с:
в русских словах:
общепит
(общественное питание 之缩) 〈公文〉公共饮食; 公共饮食业; 公共饮食企业
в китайских словах:
供应伙食
общественное питание
公共饮食
общественное питание, общепит
公共饮食业
общественное питание
餐饮
2) общественное питание
餐饮业
индустрия общественного питания, ресторанная индустрия
公共饮食企业
предприятие общественного питания
公共饮食业设施
инфраструктура общественного питания; помещения и оборудование для предприятий общественного питания; оснащение общепита
公共饮食业网
сеть общественного питания; сеть общепита
餐饮标准
стандарты организации общественного питания
餐饮服务
кейтеринг, услуги кейтеринга, услуги по организации питания, услуги общественного питания
餐饮服务业
индустрия общественного питания, ресторанная индустрия
餐饮服务企业
предприятие общественного питания
餐饮集团
кейтеринговая группа, группа общественного питания
餐饮企业
предприятие общественного питания
餐饮广告
реклама (предприятий) общественного питания
中央贸易和公共饮食业科学、技术和经济情报科学研究所
ЦНИИТЭИторговли; Центральный научно-исследовательский институт научной, технической и экономической информации в торговле и общественном питании
国立商业和公共食堂设计院
Гипроторг Государственный институт по проектированию предприятий торговли и общественного питания
餐饮单位
предприятие общественного питания
生活保障部
ДОП и Б—департамент общественного питания и быта
饮食服务行业
индустрия общественного питания, ресторанная индустрия
公共饮食联合企业
комбинат общественного питания
饮食服务公司
кейтеринговая компания, компания общественного питания
公共餐饮单位
предприятие общественного питания
餐饮服务公司
кейтеринговая компания, компания общественного питания
白俄罗斯国家商业及公共饮食企业设计院
белорусский государственный институт по проектированию предприятий торговли и общественного питания
公共食品
общественные продукты питания
社区施食所
общественная столовая, пункт общественного питания
примеры:
礼品销售处、报亭和饮食服务分股
Подгруппа по магазину подарков, газетному киоску и общественному питанию
国际食品、农业、旅馆、饭店、餐饮、烟草和同业工会联合会
Международное объединение профсоюзов работников пищевой промышленности,сельского, ресторанного и гостиничного хозяйства, общественного питания, табачной промышленности и смежных отраслей
关于新技术对旅馆、餐饮和旅游业部门就业和工作条件的影响问题三方会议
Трехстороннее совещание по вопросу о воздействии новых технологий на положение в области занятости и условий труда в области гостиничного дела, общественного питания и туризма
国立全苏贸易、公共饮食与仓库企业设计院
Союзгипроторг; Всесоюзный государственный институт проектирования предприятий торговли, общественного питания и складов
"田间--公共饮食业企业"(指公共饮食业企业直接到农庄, 农场或生产单位去进行采购的办法), "田间--公共饮食业企业"直接挂钩
поле-предприятие общественного питания
苏联轻工业、食品工业和日用器械机器制造部全苏贸易和公共饮食企业设备生产工业联合公司
Союзторгмаш; Всесоюзное промышленное объединение по производству оборудования для предприятий торговли и общественного питания Минлегпищемаша СССР
调味后烤熟的肉料理。菜肴的卖相无情地出卖了掌厨者的技艺,大概放在路边最火爆的小吃摊也很难卖出去。
Это блюдо должно быть вкусным, но почему-то оно таковым не является. Даже самые дешёвые лавки общественного питания не возьмутся продавать такое.
如果人们想娱乐,他们可以在其他地方进行。 民间社区将继续作为为公众提供食物的场所。
Если народ хочет развлечений, пусть ищет их в других местах. Столовая останется заведением общественного питания.