оглушительный
震耳欲聋的 zhèn ěr yù lóng-de
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
震耳欲聋的, -лен, -льна(形)震耳(欲聋)的
оглушительный взрыв 震耳欲聋的爆炸声. ||оглушительно. оглушительный смеяться 大声地笑. ||оглушительность(阴)
[形]震耳(欲聋)的; оглушительныйно [副]
[形]震耳(欲聋)的; оглеенныйно [副]
слова с:
в русских словах:
громовой
雷的 léide; перен. (оглушительный) 雷鸣般的 léimíngbānde
в китайских словах:
烈烈轰轰
2) оглушительный, потрясающий
震耳欲聋的爆炸声
оглушительный взрыв
般鼓
частые и сильные удары в барабан, оглушительный барабанный бой (особенно: в конце пляски; также название танца)
旭旭
3) бой барабана; грохот, оглушительный звук
准备乱斗
Оглушительный грохот
喧声震耳
оглушительный шум, галдеж; галдеть
嘈耳
оглушать; оглушительный
震荡冲击波
Оглушительный взрыв
响彻云霄
звуки достигают до облаков, оглашать небеса обр. громыхать, сотрясти; оглушающий, оглушительный
嘈
1) громко звучать; сливаться в общий шум (звук); оглушительный
雄雷
оглушительный (раскатистый) гром
隆隆
1) грохот; грохотать, греметь, громыхать; грохочущий, оглушительный
狂笑
дико хохотать; оглушительно смеяться, хохотать во все горло; дикий хохот, оглушительный смех
震耳尖啸
Оглушительный визг
嘈嗷
оглушительный рев (музыкальных инструментов); греметь (напр. об оркестре)
呼啸狂风
Оглушительный ветер
雷硠
оглушительный грохот (напр. о горном обвале)
雷音贯耳
Оглушительный раскат
酆琅
звонкий, оглушительный (о звуке)
震骇猛击
Оглушительный удар
奔雷
оглушительный гром, внезапный раскат грома
䵾
сущ. * оглушительный барабанный бой
闹轰轰
шумный, оглушительный; шумно, громко; с большим подъемом; прогреметь (напр. о славе)
严鼓
оглушительно барабанить, бить в барабан [в полную силу]; оглушительный барабанный бой
闹闹穰穰
шумный, оглушительный; с большим шумом, с грохотом; с большим подъемом (оживлением)
洪大
необъятный, беспредельный, огромный, обширный, грандиозный; громкий, оглушительный (обычно о звуках и жидкостях)
闹腾腾
шумный; громкий, оглушительный
气势宏伟
оглушительный, подрывной, энергичный
訇磕
грохотать, греметь; с грохотом, с большим шумом; оглушительный
响起震耳的笑声
раздался оглушительный хохот
訇然
оглушительный, громоподобный; с грохотом
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
прил.Очень громкий, шумный, такой, что способен оглушить.
синонимы:
см. громкийпримеры:
雷鸣般的 léimíngbānde
[c][i]перен.[/i][/c] [i](оглушительный)[/i]
刺耳的尖啸声通过音响让所有人下意识的捂住了耳朵。
Оглушительный резкий свист заставил всех заткнуть уши.
在工厂里机器之声震耳欲聋
на заводе оглушительный шум машин
深渊法师毫不理会可莉的警告,触碰了宝物。嘣——巨大的爆炸声在遗迹中响起,硝烟散去,深渊法师原先所在的位置连一片碎布都没有留下。
Проигнорировав предупреждение Кли, маг Бездны прикоснулся к сокровищу. Руины сотряс оглушительный взрыв. Когда дым рассеялся, на том месте, где был маг Бездны, не осталось даже тряпочки.
金色螺旋自狱窖疾升入空。 巨大银体在惊雷爆炸中碎裂,艾维欣终于自牢狱中脱困。
Золотой луч ударил в небо из Хелволта. Оглушительный взрыв расколол серебряный монолит, и Авацина восстала, освобожденная от своих оков.
「你的生命似耀眼明光,你的呼吸同强风来袭,你的脉动如震耳鼓声。安息吧。安息吧。」 ~达娅楚尔,《依毕托夫挽歌》
«Твоя жизнь — ослепительный свет, дыхание — буря, пульс — оглушительный бой барабана. Стой тихо. Стой тихо». — Далия Труль, «Ирбитовский плач»
传到人类耳中的,只有震耳欲聋的怒吼;而传到仙儿耳中的,则是美妙绝伦的天籁。
Там, где люди слышат только оглушительный рев, феи слышат музыку захватывающей дух красоты.
有些咒语低吟浅唱,有些则放声咆哮。
Некоторые заклинания — это тихий напев. Другие — оглушительный рев.
选择一项或都选~•震耳号角对每个生物各造成3点伤害。•由你操控的生物获得系命异能直到回合结束。
Выберите одно или оба — • Оглушительный Рог наносит 3 повреждения каждому существу. • Существа под вашим контролем получают Цепь жизни до конца хода.
专注于速度与操控性的设计,蝰蛇陆霸可以全地形快速部署突击部队。只要敌人听到它们的引擎轰鸣,就意味着毒蛇军的怒火已经降临了。
Быстрые и маневренные «Доминаторы» пользуются популярностью у ударных групп благодаря своей потрясающей проходимости. Оглушительный рев этих ховерциклов возвещает о прибытии грозных сил «Гадюки».
35年的合唱单曲“人类最强音”,向你灌输了一种∗大爷我什么都不在乎∗的招摇风范,让你在早起散步的时候可以毫无顾忌地在大妈群里横冲直撞。
Припев сингла 35-го года «Оглушительный рупор всего человечества» навевает на тебя настроение «да ебись оно все конем», под действием которого хорошо выйти на утреннюю прогулку, сбивая старушек на своем пути.
顷刻间,你全身麻痹了。白噪声充斥着你的大脑——一阵前所未有的奇怪的痛楚接踵而至。透过静电流声,你听见了一个女人的声音。
Внезапно ты чувствуешь, что не можешь сдвинуться с места. Голову заполняет оглушительный белый шум — такой странной боли ты еще никогда не испытывал. Тебя окружают помехи.
到目前为止,这是一次疯狂而又∗非凡∗的成功。我们都很兴奋,想要让它更上一层楼……
Это был оглушительный, ∗непревзойденный∗ успех. И нам не терпится выйти на новый уровень.
刺耳痛苦的狂怒在你脑中肆虐,他嘴里发出怒吼,仿佛世界深处的狂怒要喷涌出来,燃烧大地,你脑中的怒吼变成了一个字:
Воющая, грызущая ярость вспыхивает у вас в мозгу, изо рта его вырывается оглушительный рев, как если бы вся ярость мира внезапно вырвалась на свободу, и в вашем сознании этот рев превращается в слово:
морфология:
оглуши́тельный (прл ед муж им)
оглуши́тельного (прл ед муж род)
оглуши́тельному (прл ед муж дат)
оглуши́тельного (прл ед муж вин одуш)
оглуши́тельный (прл ед муж вин неод)
оглуши́тельным (прл ед муж тв)
оглуши́тельном (прл ед муж пр)
оглуши́тельная (прл ед жен им)
оглуши́тельной (прл ед жен род)
оглуши́тельной (прл ед жен дат)
оглуши́тельную (прл ед жен вин)
оглуши́тельною (прл ед жен тв)
оглуши́тельной (прл ед жен тв)
оглуши́тельной (прл ед жен пр)
оглуши́тельное (прл ед ср им)
оглуши́тельного (прл ед ср род)
оглуши́тельному (прл ед ср дат)
оглуши́тельное (прл ед ср вин)
оглуши́тельным (прл ед ср тв)
оглуши́тельном (прл ед ср пр)
оглуши́тельные (прл мн им)
оглуши́тельных (прл мн род)
оглуши́тельным (прл мн дат)
оглуши́тельные (прл мн вин неод)
оглуши́тельных (прл мн вин одуш)
оглуши́тельными (прл мн тв)
оглуши́тельных (прл мн пр)
оглуши́телен (прл крат ед муж)
оглуши́тельна (прл крат ед жен)
оглуши́тельно (прл крат ед ср)
оглуши́тельны (прл крат мн)
оглуши́тельнее (прл сравн)
оглуши́тельней (прл сравн)
пооглуши́тельнее (прл сравн)
пооглуши́тельней (прл сравн)