огорчать
огорчить
使...伤心 shǐ... shāngxīn, 使...痛心 shǐ...tòngxīn
огорчать кого-либо своим поведением - 使...因自己的行为而痛心
содержание
# сателлиты
# ссылки с
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
使伤心
使痛心
(未)见огорчить
使伤心, 使痛心, (未)见
огорчить
见 огорчить
见огорчить
使...伤心
使…伤心
слова с:
в русских словах:
расстраивать
5) (огорчать) 使...大为感伤 shǐ...dàwéi gǎnshāng, 使...内心不愉快 shǐ...nèixīn bùyúkuài
сожаление
1) (чувство печали, огорчения) 惋惜 wǎnxī; 遗憾 yíhàn
огорчить
тж. огорчиться, сов. см.
причинять
причинять кому-либо огорчение - 使...伤心
огорчение
с глубоким огорчением - 非常忧虑; 十分痛心
в китайских словах:
亲者痛, 仇者快
огорчать друзей и радовать врагов; опечалить близких и обрадовать врагов
使 伤心
огорчать; огорчить; принести огорчение; причинить огорчение; приносить огорчение
头疼
2) беспокоить, волновать, огорчать
亲者痛 仇者快
1. причинять горе (боль) друзьям и доставлять радость врагам2. огорчать друзей и радовать недругов; опечалить близких и обрадовать врагов
败兴
1) портить настроение (радость), огорчать, разочаровывать, омрачить радость
толкование:
несов. перех.Причинять огорчение кому-л.; расстроить.
синонимы:
см. обескураживать, обижать, печалитьпримеры:
使...因自己的 行为而痛心
огорчать кого-либо своим поведением
我不想让你难过
мне не хотелось огорчать тебя
而且以后,我建议你不要再一次让我失望了。
А в будущем советую тебе не огорчать меня больше.
而且我建议你,最好别再让我失望了。
А в будущем советую тебе не огорчать меня больше.
我宁愿不担心妈妈,不过我们都要死了。
Я думаю, что все мы умрем, но не хочу этим огорчать маму.
我是个陌生人。
Не хотелось бы тебя огорчать, но ты уже некоторое время говоришь с незнакомцем. Со мной.
告诉他,他真的死了。说你表示很抱歉,但他是个失败者。
Сказать ему, что это правда: он мертв. Вам жаль его огорчать, но он неудачник.
告诉他,虽然你不愿意对他说穿,可人们的确就是无法从欢乐堡逃离。
Сказать, что вам жаль его огорчать, но из форта Радость так просто не уходят.
我不想说破的,但对我来说,“同类”的意思是我认识的人。我信任的人。
Не хочу тебя огорчать, но для меня "свои" это люди, которых я знаю. Которым я доверяю.
该损失的早就损失了。
Не хочу тебя огорчать, босс, но ты их уже не вернешь.
我也不想讲这么白,不过你的追猎者没那么强。
Не хочу вас огорчать, но ваш охотник оказался не так уж и крут.
我很不想告诉你,小子,但那不是个意外。
Неприятно тебя огорчать, дружок, но случайностью там и не пахло.
不好意思,我今天不想上生物课。
Не хочу вас огорчать, но, боюсь, что я сегодня не в настроении давать уроки биологии.
我不想说,戈登,但是看起来我们必须得再找一个能量盒。
Не хочу огорчать тебя, Гордон, но придется искать очередной блок питания.
морфология:
огорчáть (гл несов перех инф)
огорчáл (гл несов перех прош ед муж)
огорчáла (гл несов перех прош ед жен)
огорчáло (гл несов перех прош ед ср)
огорчáли (гл несов перех прош мн)
огорчáют (гл несов перех наст мн 3-е)
огорчáю (гл несов перех наст ед 1-е)
огорчáешь (гл несов перех наст ед 2-е)
огорчáет (гл несов перех наст ед 3-е)
огорчáем (гл несов перех наст мн 1-е)
огорчáете (гл несов перех наст мн 2-е)
огорчáй (гл несов перех пов ед)
огорчáйте (гл несов перех пов мн)
огорчáвший (прч несов перех прош ед муж им)
огорчáвшего (прч несов перех прош ед муж род)
огорчáвшему (прч несов перех прош ед муж дат)
огорчáвшего (прч несов перех прош ед муж вин одуш)
огорчáвший (прч несов перех прош ед муж вин неод)
огорчáвшим (прч несов перех прош ед муж тв)
огорчáвшем (прч несов перех прош ед муж пр)
огорчáвшая (прч несов перех прош ед жен им)
огорчáвшей (прч несов перех прош ед жен род)
огорчáвшей (прч несов перех прош ед жен дат)
огорчáвшую (прч несов перех прош ед жен вин)
огорчáвшею (прч несов перех прош ед жен тв)
огорчáвшей (прч несов перех прош ед жен тв)
огорчáвшей (прч несов перех прош ед жен пр)
огорчáвшее (прч несов перех прош ед ср им)
огорчáвшего (прч несов перех прош ед ср род)
огорчáвшему (прч несов перех прош ед ср дат)
огорчáвшее (прч несов перех прош ед ср вин)
огорчáвшим (прч несов перех прош ед ср тв)
огорчáвшем (прч несов перех прош ед ср пр)
огорчáвшие (прч несов перех прош мн им)
огорчáвших (прч несов перех прош мн род)
огорчáвшим (прч несов перех прош мн дат)
огорчáвшие (прч несов перех прош мн вин неод)
огорчáвших (прч несов перех прош мн вин одуш)
огорчáвшими (прч несов перех прош мн тв)
огорчáвших (прч несов перех прош мн пр)
огорчáемый (прч несов перех страд наст ед муж им)
огорчáемого (прч несов перех страд наст ед муж род)
огорчáемому (прч несов перех страд наст ед муж дат)
огорчáемого (прч несов перех страд наст ед муж вин одуш)
огорчáемый (прч несов перех страд наст ед муж вин неод)
огорчáемым (прч несов перех страд наст ед муж тв)
огорчáемом (прч несов перех страд наст ед муж пр)
огорчáемая (прч несов перех страд наст ед жен им)
огорчáемой (прч несов перех страд наст ед жен род)
огорчáемой (прч несов перех страд наст ед жен дат)
огорчáемую (прч несов перех страд наст ед жен вин)
огорчáемою (прч несов перех страд наст ед жен тв)
огорчáемой (прч несов перех страд наст ед жен тв)
огорчáемой (прч несов перех страд наст ед жен пр)
огорчáемое (прч несов перех страд наст ед ср им)
огорчáемого (прч несов перех страд наст ед ср род)
огорчáемому (прч несов перех страд наст ед ср дат)
огорчáемое (прч несов перех страд наст ед ср вин)
огорчáемым (прч несов перех страд наст ед ср тв)
огорчáемом (прч несов перех страд наст ед ср пр)
огорчáемые (прч несов перех страд наст мн им)
огорчáемых (прч несов перех страд наст мн род)
огорчáемым (прч несов перех страд наст мн дат)
огорчáемые (прч несов перех страд наст мн вин неод)
огорчáемых (прч несов перех страд наст мн вин одуш)
огорчáемыми (прч несов перех страд наст мн тв)
огорчáемых (прч несов перех страд наст мн пр)
огорчáем (прч крат несов перех страд наст ед муж)
огорчáема (прч крат несов перех страд наст ед жен)
огорчáемо (прч крат несов перех страд наст ед ср)
огорчáемы (прч крат несов перех страд наст мн)
огорчáющий (прч несов перех наст ед муж им)
огорчáющего (прч несов перех наст ед муж род)
огорчáющему (прч несов перех наст ед муж дат)
огорчáющего (прч несов перех наст ед муж вин одуш)
огорчáющий (прч несов перех наст ед муж вин неод)
огорчáющим (прч несов перех наст ед муж тв)
огорчáющем (прч несов перех наст ед муж пр)
огорчáющая (прч несов перех наст ед жен им)
огорчáющей (прч несов перех наст ед жен род)
огорчáющей (прч несов перех наст ед жен дат)
огорчáющую (прч несов перех наст ед жен вин)
огорчáющею (прч несов перех наст ед жен тв)
огорчáющей (прч несов перех наст ед жен тв)
огорчáющей (прч несов перех наст ед жен пр)
огорчáющее (прч несов перех наст ед ср им)
огорчáющего (прч несов перех наст ед ср род)
огорчáющему (прч несов перех наст ед ср дат)
огорчáющее (прч несов перех наст ед ср вин)
огорчáющим (прч несов перех наст ед ср тв)
огорчáющем (прч несов перех наст ед ср пр)
огорчáющие (прч несов перех наст мн им)
огорчáющих (прч несов перех наст мн род)
огорчáющим (прч несов перех наст мн дат)
огорчáющие (прч несов перех наст мн вин неод)
огорчáющих (прч несов перех наст мн вин одуш)
огорчáющими (прч несов перех наст мн тв)
огорчáющих (прч несов перех наст мн пр)
огорчáя (дееп несов перех наст)