ограниченность
1) (средств и т. п.) 局限性 júxiànxìng, 有限 yǒuxiàn
2) (узость кругозора) 心地狭窄 xīndì xiázhǎi
умственная ограниченность - 智能有限
1. 1. 局限性; 有限性
2. 目光短浅; 才智有限
2. 限度, 局限性
1. 局限性; 有限性
ограниченность ума 才智有限
крайняя ограниченность запаса продовольствия 粮食储存量极端有限
2. 眼界狭小, 目光短浅; 才智有限
обнаружить свою ограниченность 显示出自己目光短浅
局限性
有限性
限度
局限性; 有限性; 才智有限; 目光短浅; 限度, 局限性
局限性; 有限性|目光短浅; 才智有限限度, 局限性有界性
[阴]局限性; 有限制; 眼界狭小, 目光短浅; 智能有限
ограниченный 的; 局限性, 有限
ограниченность ума 才智有限
Вследствие крайней ограниченности запаса продовольствия на судне среди людей начался голод. (Арсеньев) 由于船上的食物储备极其有限, 人员中开始出现饥饿现象
2. 眼界狭小, 目光短浅; 才智有限
Мне кажется, его спокойствие происходит от ограниченности; ума не скроешь, он бы в чём-нибудь высказался; а он молчит, значит, не умён. (А. Островский) 我觉得, 他的漠然是因为才智有限; 智慧无法掩饰, 它定会有所表现, 而他却沉默不语, 就是说, 他并不聪明
局限性; 限度; 有限性
局限性, 有限性, 限度
有界性, 有限性, 限度
[阴]有限性, 局限性
局限(性), 限度
①限度②局限性
局限性
局限性,有限性,限度
в китайских словах:
勤能补拙
тупость или ограниченность можно компенсировать старанием
有界性
мат. ограниченность, предельность
短虑
недальновидность, ограниченность; поверхностный взгляд
无知
невежественный, ограниченный; невежество, ограниченность
信息不灵
плохая информированность; ограниченность информации
资源制约
ограниченность ресурсов; ресурсовые ограничения
拘局
рутинерство; педантство; ограниченность
狭隘性
ограниченность
惼心
узость, душевная ограниченность; мелочность
局限性
ограниченность
俗耳
ухо, тугое на восприятие всего возвышенного; мещанская ограниченность
区陬
2) [моя] ограниченность
陋心
мелкая душонка; духовная ограниченность
有限性
ограниченность
蜀犬吠日
сычуаньские собаки лают на солнце (т. к. солнце в провинции Сычуань редко видно из-за дымки), обр. всему удивляться; отвергать новое; ограниченность, невежество
狭隘主义
узость; местничество; ограниченность
突破
突破经验的局限性 преодолеть ограниченность опыта
稀缺性
нехватка, дефицит, редкость, ограниченность ресурсов
狭隘
2) ограниченный, недалекий; ограниченность
准紧性
предкомпактность, полная ограниченность
笨拙
2) тупой, глупый, ограниченный; тупость, ограниченность
有序有界性
ограниченность по упорядочению
短怀
ограниченность, недальновидность; страдать недальновидностью (деляческим подходом к жизни)
толкование:
ж.Отвлеч. сущ. по знач. прил.: ограниченный.
примеры:
智能有限
умственная ограниченность
他自知能力有限
Он сам знает ограниченность своих сил
国家大、底子薄、人口多、耕地少
обширность государственной территории, слабость экономики, большое население и ограниченность пахотных площадей
被人讥笑为井底之蛙
быть осмеянным за ограниченность кругозора
物质的生产是如此,精神的生产也是如此。各民族的精神产品成了公共的财产。民族的片面性和局限性日益成为不可能,于是由许多种民族的和地方的文学形成了一种世界的文学。
Это в равной мере относится как к материальному, так и к духовному производству. Плоды духовной деятельности отдельных наций становятся общим достоянием. Национальная односторонность и ограниченность становятся все более и более невозможными, и из множества национальных и местных литератур образуется одна всемирная литература.
考虑到马丁内斯有限的警力——你觉得我们是不是可以来点逻辑上的飞跃,说它是你的呢?
Принимая во внимание ограниченность полицейского контингента в Мартинезе, можем ли мы сделать дерзкое предположение и заключить, что он твой?
我注意到你的词汇有限。别客气。
Я отметил определенную ограниченность вашего словарного запаса. Это не страшно.
морфология:
ограни́ченность (сущ неод ед жен им)
ограни́ченности (сущ неод ед жен род)
ограни́ченности (сущ неод ед жен дат)
ограни́ченность (сущ неод ед жен вин)
ограни́ченностью (сущ неод ед жен тв)
ограни́ченности (сущ неод ед жен пр)
ограни́ченности (сущ неод мн им)
ограни́ченностей (сущ неод мн род)
ограни́ченностям (сущ неод мн дат)
ограни́ченности (сущ неод мн вин)
ограни́ченностями (сущ неод мн тв)
ограни́ченностях (сущ неод мн пр)