огрубеть
сов. см. грубеть
содержание
# сателлиты
# ссылки с
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# ссылается на
1. 变粗糙, 变粗硬; (话声, 笑声)变粗鲁, 变粗犷
2. (外貌)变得粗粗拉拉, 变得不秀气; (性格, 言谈举止)变粗野, 变粗俗
(话声, 笑声)变粗鲁, 变粗犷; 变粗糙, 变粗硬; (外貌)变得粗粗拉拉, 变得不秀气; (性格, 言谈举止)变粗野, 变粗俗
-ею, -еешь(完)
огрубевать, -аю, -аешь(未)
1. 变粗糙, 变粗劣
Кожа ~ела. 皮肤变粗糙了
Голос ~ел. 嗓音变粗劣了
2. 变得粗野, 变粗鲁
1. 变粗糙, 变粗劣
Кожа ~ела. 皮肤变粗造了
Голос ~ел. 嗓音变粗劣了
2. 变得粗野, 变粗鲁
[完] →грубеть
слова с:
в русских словах:
грубеть
огрубеть, загрубеть
огрубить
-блю, -бишь; -бленный (-ен, -ена) 〔完〕огрублять -яю, -яешь〔未〕кого-что ⑴使变得粗糙. Солнце ~ило кожу. 阳光晒得皮肤变粗糙。 ⑵使变得粗俗. ⑶使变得冷酷. Одинокая жизнь ~ила душу. 孤独的生活使心肠变冷酷了。
огрублять
〔未〕见 огрубить.
в китайских словах:
толкование:
сов. неперех.см. огрубевать.
ссылается на:
огрубеть, загрубеть
1) 变粗糙 biàn cūcāo, 变粗 biàncū
кожа загрубела - 皮肤变粗糙
2) перен. 变得粗野 bìànde cūyě