огульно
不分皂白地 bùfēn zàobái-de, 笼统地 lǒngtǒng-de
1. 笼统地
2. (中性短尾
笼统地; (中性短尾)笼统
огульный1, 2 解的
огульно сказать что-л. 笼统地讲..
Нельзя принимать в комсомол огульно. 不能不加区别地都吸收参加共青团
слова с:
в китайских словах:
论
不能一概而论 возможно оценивать в целом (огульно)
一古脑儿
2) огульно
一笔抹杀
2) перечеркнуть, отбросить; поставить крест, аннулировать; забыть; начисто отмести, огульно отрицать
概
3) целиком, полностью; огульно, без изъятия
一切
весь, целиком; все, все; огульно; все и вся
杂
1) смешанный, неоднородный, разнородный; сборный; нечистый, с примесью; огульно; вперемешку, без разбора
一概
3) вообще, в общем и целом; огульно
一概否定 отрицать все; огульное отрицание
拢统
2) в общем, под одно, огульно
拢统含糊 огулом, кое-как
一概而论
обобщать, подходить с общей меркой, огульно судить, сваливать в одну кучу
概而不论
огульно, все подряд, без разбора, не считаясь ни с чем
толкование:
нареч.То же, что: огулом.
примеры:
不要随便指责别人。
Нельзя огульно винить других.
别给人乱贴标签。
Не вешайте огульно ярлыки на людей.
一概否定
отрицать всё; огульное отрицание
不分皂白的责难
огульное обвинение
乱谤
безрассудная клевета, огульное злословие, охаивание