осквернитель
〔阳〕〈书〉污辱者; 亵渎者; ‖ осквернительница〔阴〕.
<书>污辱者; 亵渎者 ||осквернительница [阴]
(阳)<书>污辱者; 亵渎者. ||осквернительница(阴).
<书>污辱者; 亵渎者. ||осквернительница(阴).
-я[阳]污辱者; 亵渎者
(阳)<书>污辱者; 亵渎者. ||осквернительница(阴).
<书>污辱者; 亵渎者. ||осквернительница(阴).
-я[阳]污辱者; 亵渎者
слова с:
в русских словах:
оскверняться
〔未〕见 оскверниться.
оскверниться
-нюсь, -нишься〔完〕оскверняться, -яюсь, -яешься〔未〕受玷污, 受污辱, 受亵渎, 成为有污点的; ‖ осквернение〔中〕.
в китайских словах:
深渊腐蚀者
Осквернитель глубин
永恒腐蚀者
Осквернитель из рода Бесконечности
污染者暗影牧师
Осквернитель - жрец Тьмы
腐蚀行尸鱼人
Мурдалак-осквернитель
污染者埃克萨纳托斯
Ксанатос Осквернитель
潮汐腐蚀者
Осквернитель вод
天使腐蚀者古加尔
Ангел-осквернитель ЧоГалл
伊利达雷玷污者
Иллидарский осквернитель
污染者拉瑟莱克
Разелих Осквернитель
腐蚀者萨索瓦尔
Сатроварр Осквернитель
腐蚀领主
Лорд-осквернитель
暮光腐蚀者
Сумеречный осквернитель
邪能腐蚀者
Осквернитель
墓穴魔
Некрорахнид-осквернитель
恐魂腐蚀者
Грозный осквернитель
虚灵盗墓者
Эфириал - осквернитель гробниц
恐惧魔王污染者
Повелитель ужаса - осквернитель
魔风腐蚀者
Осквернитель Бури Скверны
灵魂腐蚀者
Осквернитель душ
腐化劣魔
Бес-осквернитель
恐怖秽体
Ужасный Осквернитель
黑暗图腾腐蚀者
Осквернитель Черного Тотема
黑暗腐蚀者
Темный осквернитель
梦魇腐蚀者
Кошмарный осквернитель
大亵渎者马利萨
Верховный осквернитель Малитар
污染者扎克法兰
Заксифран Осквернитель
污染者卡迪洛斯
Осквернитель Кардилос
污染者萨纳克斯
Шаракс Осквернитель
污染者骑兵
Осквернитель-кавалерист
军团污染者
Осквернитель из Легиона
影缚亵渎者
Верный Тьме осквернитель
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
м.Тот, кто оскверняет или осквернил что-л.
примеры:
炎鹰污染者
Осквернитель из клана Солнечного Ястреба
死语渎尸者
Говорящий с мертвыми - осквернитель праха
腐蹄亵渎者
Осквернитель из племени Гнилого Копыта
暗誓亵渎者
Осквернитель из культа Приверженцев Тени
蔑凋亵渎者
Осквернитель из племени Гибельной Насмешки
污染者萨纳克斯,黑木受灾的罪魁祸首就在东边的洞里。杀掉他,<name>,把我们从他的手里解放出来。让萨特瞧瞧黑木可不会坐以待毙。
Шаракс Осквернитель, сатир, ответственный за все беды Чернолесья, скрывается в пещере на востоке отсюда. Убей его, <имя>, освободи эту землю от его зловещего присутствия. Мы должны показать сатирам, что не собираемся сдаваться на их милость!
他们是要召唤自己的狼神——狼神的扭曲体。“莱坎索斯”,腐蚀者。
Поэтому они вызвали собственного бога-волка, искаженное подобие истинной мощи. Они называют его Ликантот Осквернитель.
贝拉斯·黎明之刃从阿苏纳的邪焰隘口给我们发来了一份奇怪的侦察报告。里面说恐惧魔王,污染者拉瑟莱克已经回到这个世界。不过,这不是奇怪的地方。
От Белата Клинка Рассвета поступил странный отчет разведки из окрестностей врат Пламени Скверны в Азсуне. Повелитель ужаса Разелих Осквернитель вернулся в этот мир. Однако странно вовсе не это.
榨取(当此生物进战场时,你可以牺牲一个生物。)当扰亡师榨取生物时,将所有由对手操控且防御力小于所榨取之生物的生物移回其拥有者手上。
Угнетение (Когда это существо выходит на поле битвы, вы можете пожертвовать существо.) Когда Осквернитель Мертвецов угнетает существо, верните в руки владельцев все существа под контролем ваших оппонентов, выносливость которых меньше выносливости угнетенного существа.
不洁者正在增加!
Осквернитель набирает силу!
亚煞极,污染之源
ИШарадж Осквернитель
很高兴我不是唯一敢亵渎这里的人。
Видно, я тут не единственный осквернитель святынь.
信徒们,快点!亵渎者还在圣殿里等着我们呢!
Быстрее, верные! В храме осквернитель!
诸界的亵渎者,城市与美梦的破坏者,终于被高贵的秘源猎人打败,化为了尘埃...
Осквернитель земель, разрушитель городов и судеб... Но благородные искатели Источника все же победили его и повергли в прах.
瓦兰珍特在此安息,思想的亵渎者。
Здесь лежит Валланцент, осквернитель мыслей.
听着,毁灭者,这个世界不会容忍你对它的玷污。
Услышьте мои слова, осквернитель миров. Ваши действия не останутся безнаказанными.
морфология:
оскверни́тель (сущ одуш ед муж им)
оскверни́теля (сущ одуш ед муж род)
оскверни́телю (сущ одуш ед муж дат)
оскверни́теля (сущ одуш ед муж вин)
оскверни́телем (сущ одуш ед муж тв)
оскверни́теле (сущ одуш ед муж пр)
оскверни́тели (сущ одуш мн им)
оскверни́телей (сущ одуш мн род)
оскверни́телям (сущ одуш мн дат)
оскверни́телей (сущ одуш мн вин)
оскверни́телями (сущ одуш мн тв)
оскверни́телях (сущ одуш мн пр)