первый класс
(客机的)头等舱
(客机的)头等舱
слова с:
полёт первым классом
компоновка кресел в салоне первого класса
матрос первого класса
салон единого первого класса
салон первого класса
тариф первого класса
в русских словах:
первый
первый класс (в школе) - 一年级
первый ученик в классе - 班级最好的一个学生
заниматься
заниматься с первым классом - 给一年级小学生上课
класс
каюта первого класса - 头(一)等舱
водитель первого класса - 一级司机
ученики первого класса - 一年级学生
в китайских словах:
中学一年级
первый класс средней школы
升小一
пойти в первый класс начальной школы
中一
(中学一年级) первый класс средней школы
第一类
первый числовой класс; первый класс
一年级
1) первый класс
小一
1) (小学一年级) первый класс начальной школы
小一学生 школьник первого класса
入读小一 поступить в первый класс
高一
первый старший класс, первый класс средней школы старшей ступени, десятый класс
头等舱
первый класс (в самолете или другом транспорте)
甲级
высший сорт, первый класс, класс "А"
初一
2) первый класс школы второй ступени, седьмой класс
一等
1) первый класс; первого ранга, первой степени; первый, высший, лучший, первоклассный
一品
первый класс (разряд); первый ранг, наивысший чин (при монархии)
一品夫人 Дама первого класса (придворное звание при дин. Цин)
примеры:
入读小一
поступить в первый класс
升中一
перейти в первый класс средней школы
你要地图吗?它就在那里,那可是一流的纹身技术。你要我进来监狱?我进来了。所以到底要我怎样?
Обещали карту? Вот вам карта! Татуха первый класс! Должны были меня закрыть? Закрыли! Так в чем дело?!
混合级(一等与二等混合舱)
смешанный первый и второй класс
<class>,观察者的安全非常重要。因为沼泽兽的袭击,我们不得不召回派去南边蘑菇洞的观察者。监护者哈穆特认为只要杀死它们的首领克拉其大王,沼泽兽的攻击就会立即结束。
Обеспечение их безопасности – дело первостепенной важности, <класс>. Недавно из-за участившихся нападений болотных тварей нам пришлось отозвать наблюдателей, которых мы отправили в Пещеру Грибгор. Страж-смотритель Хамуут полагает, что со смертью их предводителя лорда Клака атаки сразу должны прекратиться.
在要塞这些单薄的墙壁之外,丛林正在渐渐包围我们。你能感觉到吗?那是无法驯服的野性,<class>,它正在呼唤着我们原始的本能。要想了解生命的真义,最好的方法就是直面死亡。
Эти стены – ненадежное укрытие. Прямо за ними начинаются девственные джунгли. Слышишь их зов? Дикие, никем не покоренные земли взывают к нашим первобытным инстинктам, <класс>. И нет лучше способа почувствовать себя живым, чем взглянуть в лицо смерти.