переходный период
过渡时期 guòdù shíqī, 过渡的阶段 guòdù de jiēduàn
过渡时期瞬变反应堆周期
过渡时间; 过渡时期
过渡周期, 瞬变周期
过渡周期, 过渡时期
过渡期
过渡时期
过渡时间; 过渡时期
过渡周期, 瞬变周期
过渡周期, 过渡时期
过渡期
过渡时期
слова с:
в русских словах:
переходный
переходный период - 过渡时期
ИЭППП
(Институт экономических проблем переходного периода) 过渡时期经济问题研究所
в китайских словах:
瞬变反应堆周期
переходный период
过渡时期司法
правосудие в переходный период
转型期儿童战略
Стратегии в интересах детей в переходный период
国际支持过渡委员会
Международный комитет по оказанию поддержки в переходный период
科索沃过渡倡议
Инициатива на переходный период в Косово
转形期
переходный период, переход
过渡时期宪法
конституция на переходный период
过渡期间
переходный период
转型期
переходный период
过渡时期
переходный период
过渡期
промежуточный период; переходный период
过渡周期
переходный период, нестационарный период
过渡
过渡时期(代) переходный период
过渡政府 правительство переходного периода
转换期
переходный период
党在过渡时期的总路线
генеральная линия партии в переходный период
合并支助方案
программа поддержки в переходный период
过度期
переходный период
时期
过度时期 переходный период
примеры:
过度时期
переходный период
过渡时期(代)
переходный период
联合国和南非共和国关于联合国纳米比亚(西南非洲)过渡时期援助团地位的协定
Соглашение между Организации Объединенных Наций и Южно-Африканской Республикой о статусе Группы Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в переходный период в Намибии (Юго-Западной Африке)
巴勒斯坦临时自治政权基本法
Основной закон о механизм самоуправления палестинцев на переходный период
过渡期间安全安排框架协定
Рамочное соглашение о мероприятиях по обеспечению безопасности в переходный период
国际过渡时期司法中心
Центр по вопросам правосудия в переходный период
降低转型进程社会成本的政策国际讨论会
международный семинар по вопросам политики в отношении сокращения социальных расходов в переходный период
驻伊拉克多国安全过渡部队
Многонациональное командование по вопросам безопасности в переходный период
巴勒斯坦临时自治政权
механизм самоуправления палестинцев на переходный период
推迟期;过渡期
переходный период
转换时间; 从一产品转换到有同样效果 的代用品所需的时间
переходный период (время, необходимое для разработки альтернативного продукта)
救济和过渡标准化监督与评估
Стандартизированный мониторинг и оценка для оказания чрезвычайной помощи и помощи в переходный период
转型期公务员制度:加强其作用、职业精神、道德标准和价值观。
Государственная служба в переходный период: повышение ее роли, профессионализма, этических норм и ценностей.
联合国过渡时期援助团
Группа Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в переходный период
加强转型国家的外交部和技合协商讲习班
Практикум по укреплению министерств иностранных дел в переходный период консультациям в рамках ТСРС
夏秋过渡期
переходный период от лета к осени
立秋是一年中气温由升温向降温的转折期
сезон "Лицю" это переходный период, когда в течение года температура воздуха меняется с высоких значений на низкие
引导它的子民度过这个转型期,帮助领导他们通向一个更好的未来。
Мы хотим помочь его жителям преодолеть переходный период, указать им путь к лучшему будущему.
来领导这些人们度过这个转变,帮助领导他们走向更好的未来。
Мы хотим помочь его жителям преодолеть переходный период, указать им путь к лучшему будущему.
“我们正在∗过渡∗!你也知道,从那个,呃……君主制过渡到民主制之类的。”她点点头,然后合上了杂志。
«У нас ∗переходный период∗! Мы, типа... переходим от монархии к демократии, все такое». Она кивает и снова открывает журнал.
我同意转换过程会很混乱,但是混乱过后,一定会出现一位领导人。
Согласен, в переходный период нам будет нелегко, но в конце концов мы выберем настоящего лидера.