переходный
1) (промежуточный) 过渡[的] guòdù[de]
переходный период - 过渡时期
2) (напр. балл) 升级[的] shēngjí[de]
переходный экзамен - 升级考试
3) грам.
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
# ссылается на
1. 1. 通行的, 穿行的; 升级的
2. 中间的, 中间阶段的, 过渡的
3. 及物的
2. 转接的
3. 过渡的; 转移的; 转换的; 瞬态的, 暂态的
转移的, 转换的, 过渡的, 可通过的, 通行的, 升级的, 及物的, (形)
1. 通行的, 穿行的; 升级的
переходный тоннель 穿行隧道
~ые экзамены из шестого класса в седьмой 由六年级到七年级的升级考试
2. 过渡的, 中间的, 中间阶段的
переходный период 过渡时期
~ая форма 过渡形式
3. <语法>及物的
переходный глагол 及物. ||
转移; 转接; 转换; 中间阶段; 中间; 暂时; 异形径; 通行; 瞬态; 瞬变; 升级; 期中; 可通过; 结; 交迭; 及物; 过渡性; 过渡; 渡越; 串话; 穿行
1. (Краснояр.)佩列霍德内(克拉斯诺亚尔斯克边疆区)
2. (Свердл.)佩列翟德内(斯维尔德洛夫斯克州)
升级的; 通行的, 穿行的; 中间的, 中间阶段的, 过渡的; 及物的; 转接的; 过渡的; 瞬态的, 暂态的; 转换的; 转移的
串话的, 转移的, 转换的, 过渡的, [数]瞬变的, (半导体)结的, 异形(径)的, 渡越的, [电]交迭的
1. 过渡的, 过渡性的
2. 次年继续或完成(建设)的
◇переходное правительство 过渡政府, 看守政府, 看守内阁
1. 转移的; 转换的
2. 过渡的可通过的
=переходнойпереходныйая кривая 过渡曲线
[形]转移的; 升级的; 过渡的, 中间的, 中间阶段的; ()及物的
=переходнойпереходная кривая 过渡曲线
变化的, 转移的; 升级的; 过渡的, 中间的; 中间阶段的
过渡的, 中间的; 转换的, 转变的
过渡的; 转换的; 升级的, 晋级的
转移的, 过渡的, 跃迁的, 瞬变的
暂时的, 瞬间的, 过渡的
(同переходной)
瞬变的, 过渡的, 暂时的
①瞬变的②过渡的③转移的
转变的, 过渡的
过渡的, 变换的
◇переходное правительство 看守内阁(亦称看守政府, 过渡政府, 议会通过对内阁不信任案后, 在新内阁产生前暂时维持日常工作的内阁)
过渡的
过渡的, 瞬态的, 瞬变的
1.转移的,转换的;2.过渡的;3.可通过的; 转接的,过渡的
в русских словах:
промежуточный
中间[的] zhōngjiān[de]; (переходный) 过渡[的], guòdù[de]
МТМПП
(магнитотеллурический метод переходных процессов) 中间程序的大地电磁法
управлять
переходные глаголы управляют винительным падежом - 及物动词接第四格
МПП
(метод переходных процессов) 中间过程法, 过度过程的方法
НПК
4) (начало переходной кривой) 过渡曲线起点, 缓和曲线起点
ИЭППП
(Институт экономических проблем переходного периода) 过渡时期经济问题研究所
отходить
8) (переходить в чью-либо собственность) 归属 guīshǔ, 归附 guīfù
граница
переходить границу - 越过国境线
переходить границы - 越出界限
скитаться
流浪 liúlàng, 漂泊 piāobó, 东奔西跑 dōngbēng-xīpǎo; разг. (переходить из одного помещения в другое) 走来走去 zǒulái zǒuqù
дозволенное
переходить границы дозволенного - 越规
прикрепляться
2) (переходить в чье-либо ведение с целью обслуживания и т. п.) 把自己归...来得到服务 bǎ zìjǐ guī...lái dédào fúwù; (с целью снабжения) 把自己归...来得到供应 bǎ zìjǐ guī...lái dédào gōngyìng
вброд
переходить реку вброд - 蹚水过河
переходящий
переходящее Красное знамя - 流动红旗
переходящие суммы - 移入下年度的款额
переходящие дожди - 间歇的雨
знамя
вручить переходящее Красное знамя - 授予流动红旗
наступление
переходить в наступление - 转入进攻
кубок
переходящий кубок - 流动锦标[杯]
контратака
переходить в контратаку - 转入反冲击
переходить
переходить реку вброд - 徒涉过河
переходить улицу - 过街
переходить в столовую - 走到饭厅去
переходить на другую работу - 转到另一种工作去
переходить во второй класс - 升到二年级
переходить на мирное положение - 转入和平状态
переходить на хозрасчет - 改为经济核算制
переходить на "ты" - 改用你
переходить в католичество - 改信天主教
приз
переходящий приз - 流动锦标
брод
浅滩 qiǎntān; (место перехода) 涉过浅处 shèguò qiǎnchù
переходить в брод - 蹚[水]过去
приотстать
Когда товарищи начали переходить реку, он приотстал и задержался у берега. (Бубеннов) - 同志们已开始渡河, 他还落在后头, 在岸边磨蹭.
перехотеться
Было темно и пусто, когда я вернулся домой. Хотелось есть, но потом перехотелоь, и, постояв немного у окна, ... я лег и с головой покрылся шинелью. (Каверин) - 我回到家中时, 家中又暗又空, 想吃东西, 但后来又不想吃了, 在窗前站了一会, ...就躺下, 用军大衣盖上蒙头睡了.
хожено
(无, 用作谓)〈口〉走过了(多处、多次、多时). По этим дорогам ~-перехожено. 这些道路走过不知多少遍了。
в китайских словах:
超功率瞬态
переходный процесс с всплеском мощности
预期瞬态
ожидаемый переходный режим
压力瞬变
переходный процесс, инициированный повышением давления
过渡中央权力机构
Переходный центральный орган
变径三通
тройник переходный
等径和异径三通
тройник равнопроходный и переходный
时期
过度时期 переходный период
转形期
переходный период, переход
训政
训政时期 период политической опеки (переходный от военной власти к конституционной системе, по учению Сунь Ят-сена)
行草
1) стиль (письмо), переходный от синшу к цаошу, синшу с переходом в цаошу
厮
2) служебное наречие, указывает на переходный характер глагола, не сопровождаемого дополнением
渐缩管
тех. конфузор; суживающийся патрубок; переходная труба; переходный патрубок
外动词
грам. переходный глагол
过渡期
промежуточный период; переходный период
转换期
переходный период
异径三通管
переходный тройник
大头小
тех. переходный патрубок, переходная муфта
过渡期间
переходный период
及物动词
грам. переходный глагол
规模化
2) переходный этап
之
寡之又寡, 以至于无 от немногого [переходить] к еще меньшему ― вплоть до полного нуля
3) в послеглагольную позицию 之 часто ставится не для указания на конкретный объект действия, а лишь для указания на переходный характер глагола:
а) при сочетании двух глаголов, соединенных союзом (напр. 而, 则, 斯), местоименный показатель переходности 之 ставится один раз после второго глагола, например
转型期儿童战略
Стратегии в интересах детей в переходный период
过拍
лит. переходный такт (пропуск такта) в песенном стихотворении 词 цы
相
3) служебное наречие, указывает на переходный характер глагола, не сопровождаемого дополнением
过渡
1) переправляться, переходить (через реку); переправа
2) переходящий; переходный; транзитный; переход
过渡土语 переходный говор
过渡时期(代) переходный период
过渡政府 правительство переходного периода
3) градиент, тональный переход
转变过程
переходный процесс (ПП)
过渡性
2) переходный, промежуточный; переходность
甩负荷瞬变
переходный процесс при отключении нагрузки
过渡音
переходный звук, промежуточный звук между фонемами (напр. дифтонга)
瞬发临界瞬态
переходный процесс с мгновенной критичностью
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
1. прил.1) Соотносящийся по знач. с сущ.: переход, связанный с ним.
2) а) Служащий для перехода (1-3), позволяющий переходить из одного места или помещения в другое.
б) перен. Связанный с переходом в следующий класс, на следующий курс.
3) Свойственный переходу (6), характерный для него.
2. прил.
Требующий после себя дополнения в винительном падеже без предлога (о глаголе - в лингвистике).
примеры:
训政时期
период политической опеки [i](переходный от военной власти к конституционной системе, по учению Сунь Ятсена)[/i]
过度时期
переходный период
过渡土语
переходный говор
过渡时期(代)
переходный период
联合国和南非共和国关于联合国纳米比亚(西南非洲)过渡时期援助团地位的协定
Соглашение между Организации Объединенных Наций и Южно-Африканской Республикой о статусе Группы Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в переходный период в Намибии (Юго-Западной Африке)
过渡时期之前和过渡时期永久停火和安全安排执行模式协定;停火协定
Соглашение о механизмах осуществления постоянного прекращения огня и мероприятий по обеспечению безопасности в допереходный и переходный периоды;Соглашение о прекращении огня
巴勒斯坦临时自治政权基本法
Основной закон о механизм самоуправления палестинцев на переходный период
大陆地壳和海洋地壳过渡区
переходный район между континентальной и океанической корой
过渡期间安全安排框架协定
Рамочное соглашение о мероприятиях по обеспечению безопасности в переходный период
临时政府/过渡权力机构
временное правительство/переходный орган
国际过渡时期司法中心
Центр по вопросам правосудия в переходный период
降低转型进程社会成本的政策国际讨论会
международный семинар по вопросам политики в отношении сокращения социальных расходов в переходный период
人行道, 步道桥
тротуар; переходный мостик
驻伊拉克多国安全过渡部队
Многонациональное командование по вопросам безопасности в переходный период
巴勒斯坦临时自治政权
механизм самоуправления палестинцев на переходный период
推迟期;过渡期
переходный период
转换时间; 从一产品转换到有同样效果 的代用品所需的时间
переходный период (время, необходимое для разработки альтернативного продукта)
救济和过渡标准化监督与评估
Стандартизированный мониторинг и оценка для оказания чрезвычайной помощи и помощи в переходный период
转型期公务员制度:加强其作用、职业精神、道德标准和价值观。
Государственная служба в переходный период: повышение ее роли, профессионализма, этических норм и ценностей.
和平与未来研究跨国基金会
Переходный фонд для мира и последующих исследований
联合国过渡时期援助团
Группа Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в переходный период
柬埔寨过渡时期联合国权力机构
переходный орган Организации Объединенных Наций в Камбодже
加强转型国家的外交部和技合协商讲习班
Практикум по укреплению министерств иностранных дел в переходный период консультациям в рамках ТСРС
夏秋过渡期
переходный период от лета к осени
立秋是一年中气温由升温向降温的转折期
сезон "Лицю" это переходный период, когда в течение года температура воздуха меняется с высоких значений на низкие
过渡的
быстролетящий; быстропроходящий; переходный; промежуточный
разъёмный переходный ниппель 内丝接头
разъемный переходный ниппель
卡套式端直角异径接头体
бортовой прямоугольный переходный тело-соединитель типа цангонного патрона
瞬态超功率事故(英语transient overpower accident
аварийный переходный режим с превышением мощности
隔(直)流级间耦合电容器
заграждающий переходный конденсатор
转接段(火焰筒与尾喷口隔板间的)
переходный отсек между жаровой трубой и диафрагмой сопла
氙(毒)瞬变过程, 氙瞬变
ксеноновый переходный режим
沸腾(工况)过渡
переходный режим кипения
开关(切换时的)瞬变现象
переходный процесс при коммутации
过渡进气道(介于进气口与发动机之间)
переходный канал
双平面(侧接)异径三通管
двухплоскостный переходный тройник
岩石过渡形式(类型)
переходный тип пород
双平面(侧接)异径三通管双平面侧接三通管
двухплоскостный переходный тройник
(火箭)级(间)转接器
переходный узел между ступенями ракеты
(地幔)向地核的过渡层
переходный слой к ядру
(飞行)姿态瞬变过程
переходный процесс при изменении ориентации
隔{直}流级间耦合电容器
заграждающий переходный конденсатор
{飞行}姿态瞬变过程
переходный процесс при изменении ориентации
瞬变现象, 暂态过程
переходный процесс, неустановившийся режим
里程表传感器过渡连接线
переходный соединительный провод датчика спидометра
接线板, 配线盘
переходный щиток; соединительный щиток
由六年级到七年级的升级考试
переходные экзамены из шестого класса в седьмой; переходный экзамен из шестого класса в седьмой
引导它的子民度过这个转型期,帮助领导他们通向一个更好的未来。
Мы хотим помочь его жителям преодолеть переходный период, указать им путь к лучшему будущему.
来领导这些人们度过这个转变,帮助领导他们走向更好的未来。
Мы хотим помочь его жителям преодолеть переходный период, указать им путь к лучшему будущему.
这个‘过渡顾问团’是什么?
Что это за „консультативный переходный совет”?
“我们正在∗过渡∗!你也知道,从那个,呃……君主制过渡到民主制之类的。”她点点头,然后合上了杂志。
«У нас ∗переходный период∗! Мы, типа... переходим от монархии к демократии, все такое». Она кивает и снова открывает журнал.
我同意转换过程会很混乱,但是混乱过后,一定会出现一位领导人。
Согласен, в переходный период нам будет нелегко, но в конце концов мы выберем настоящего лидера.
морфология:
перехо́дный (прл ед муж им)
перехо́дного (прл ед муж род)
перехо́дному (прл ед муж дат)
перехо́дного (прл ед муж вин одуш)
перехо́дный (прл ед муж вин неод)
перехо́дным (прл ед муж тв)
перехо́дном (прл ед муж пр)
перехо́дная (прл ед жен им)
перехо́дной (прл ед жен род)
перехо́дной (прл ед жен дат)
перехо́дную (прл ед жен вин)
перехо́дною (прл ед жен тв)
перехо́дной (прл ед жен тв)
перехо́дной (прл ед жен пр)
перехо́дное (прл ед ср им)
перехо́дного (прл ед ср род)
перехо́дному (прл ед ср дат)
перехо́дное (прл ед ср вин)
перехо́дным (прл ед ср тв)
перехо́дном (прл ед ср пр)
перехо́дные (прл мн им)
перехо́дных (прл мн род)
перехо́дным (прл мн дат)
перехо́дные (прл мн вин неод)
перехо́дных (прл мн вин одуш)
перехо́дными (прл мн тв)
перехо́дных (прл мн пр)
ссылается на:
及物动词