плясун
м, плясунья ж
跳舞的人 tiàowǔde rén; (профессионал) 舞蹈家 wǔdǎojiā
содержание
# сателлиты
# ссылки с
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
-а(阳)跳舞的人; 善舞者. ||плясунья, 复二-ий(阴)
Канатный плясун <旧>走绳索者; 走钢丝演员
〈口语〉跳舞的人, 善舞者(指跳民间舞); 〈旧〉职业舞蹈家, 舞蹈艺人
Он был плясун и песенник. 他能歌善舞。
Уличные певцы, музыканты и плясуны пели, играли и плясали. 街头歌手、乐师和舞蹈艺人唱着歌, 奏着乐, 跳着舞。
слова с:
в русских словах:
твист
〔阳〕 ⑴扭摆舞. плясать ~ 跳扭摆舞. ⑵扭摆舞曲, 扭摆舞歌曲.
ча
〔中, 不变〕(源自拉丁美洲的)恰恰恰舞(曲). плясать ~ 跳恰恰恰舞.
русская
ж (пляска) 俄罗斯的民族舞蹈 éluósīde mínzú wǔdǎo
погудка
〈复二〉 -док〔阴〕〈口〉调子, 腔调; 开场白, 引子. Старая ~на новый лад. 〈俗语, 不赞〉改头换面(换汤不换药). Какова ~, такова и пляска. 〈俗语〉奏什么曲子, 跳什么舞(见机行事).
пускаться
пускаться в пляс - 跳起舞来
пляска
веселые пляски - 欢乐的舞蹈
плясать
плясать русскую - 跳俄罗斯舞
пляс
пуститься в пляс - 跳起舞来
в китайских словах:
冷酷旋魇
Зловещий Плясун
林地挖掘者
Древень Плясун
走钢丝演员
Канатный плясун
迷你男性幻影舞者
Маленький иллюзорный плясун
自己无能,埋怨刀钝
сам не может, а жалуется, что нож тупой; плохой работник всегда жалуется на свой инструмент, плохой плясун всегда музыканта кает
толкование:
м.1) разг. Тот, кто любит и умеет плясать, кто много пляшет.
2) устар. Танцовщик.
синонимы:
(-унья) см. танцовщикпримеры:
蓟叶刺舞者
Плясун из племени Листа Чертополоха
冷酷旋魇进战场时上面依你的选择有威慑、死触和系命三种指示物其中之二。
Зловещий Плясун выходит на поле битвы с двумя различными жетонами на нем по вашему выбору из Угрозы, Смертельного касания и Цепи жизни.
孙医生。孙子的孙。有那么难懂吗?
Доктор Сун. Как в слове "плясун". Неужели это так сложно понять?
「源火在空中划出明亮火轮,随后变换成锐利火花。敌人倒下;胜利之烟升起。」 ~「火舞传承」
«Пламя описало в небе сверкающее кольцо, собралось в разящую искру. Враг пал — и поднялся дым победы». — «Легенда об Огненном Плясуне»
于是各色人等纷至沓来,轮番蹂躏,把它像腐肉一样撕得四分五裂。它再也没有所谓的盟友。没人记得我们曾经保卫了整个北方免遭疯狂侵略者的毒手,把他们的墓碑送回他们老家。
И бросились, словно всяческие псы, враги на край наш, дабы труп его разорвать. И не было уже союзников. И никто уже не помнил, что были мы, словно панцирь, хранящий Север от притязаний безумного Плясуна, что из гробовых досок врагов своих пол себе настелить приказал.
当林舞羊蹄人进战场时,在目标生物上放置一个+1/+1指示物。
Когда Сатир, Лесная Плясунья выходит на поле битвы, положите один жетон +1/+1 на целевое существо.
我怀疑某些非常顽劣的刺舞者可能在背后操纵它们。
Подозреваю, их подзуживают бессовестные плясуны.
林舞羊蹄人
Сатир, Лесная Плясунья
舞空沐燕灵
Му Янлин, Небесная Плясунья
闪现飞行当尼麻纳舞空客进战场时,目标对手磨两张牌。(他将其牌库顶的两张牌置入其坟墓场。)
Миг Полет Когда Небесная Плясунья из Ниманы выходит на поле битвы, целевой оппонент скручивает две карты. (Он кладет две верхние карты своей библиотеки на свое кладбище.)