погашение
произвести уплату в погашение долга - 为偿债而支付
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
# ссылается на
熄灭
偿清
报废
压过
盖过
淹没
结束
平息
消除
制止
减轻
减弱
使无效
注销
清偿
熄灭, 偿清, 报废, 压过, 盖过, 淹没, 结束, 平息, 消除, 制止, 减轻, 减弱, 使无效, 注销, 清偿熄灭
①熄灭, 扑灭②偿还, 偿清, 付还, 归还, 还款③折旧④报废⑤注销; 抵销
扑灭, 熄灭, 偿清, 归还, 折旧, 抵消, 注销, 报废, 消光
1. 偿还
2. 熄灭; 偿清
погасить — погашать 的动
произвести уплату в погашение долга 为还债而支付
~марок 邮票的盖销
погашение 熄灭
1. 熄灭
2. 偿清报废
①熄灭 ②注销, 作废 ③偿清, 归还 ④遏制, 制止
[中]熄灭; 偿清, 抵偿; 报废; 抵销; 注销
熄灭; 归还, 清偿; 作废; 抵销; 注销
偿还, 清偿, 抵偿; 抵销, 注销; 报废
报废; 回收; 抵偿, 偿清; 注销; 熄灭
熄灭, 制止, 注销, 回收, 报废
扑灭, 熄灭; 偿清; 报废
消除, 抵消; 熄灭; 报废
偿还, 折旧; 消灭; 注销
偿还; 熄灭; 偿清
熄灭; 抵销; 偿清
熄灭; 报废; 清偿
①熄灭②偿清
①熄灭②抵消
погасить-погашать 2 解的
погашение ссуды 注销货款
погашение счёта 销帐
погашение займа 偿还债款
погашение долга 偿清债务
погашение марок 邮票的盖销
погашение облигации 债券偿清
погашение чека 注销支票
слова с:
погашение задолженности
погашение кредитов
погашение нескольких платежей с одновременной выплатой
погашение основного долга
погашение судимости
уплата процентов и погашение займа
частичный возврат процентов, за досрочное погашение ссуды
график погашения ссуды
диапазон погашения скорости
коэффициент погашения
норма погашения
списание фонда погашения
фонд погашения
погашенные акции
погашенные запасы
погашенный
в русских словах:
зачитываться
эта сумма зачтется ему в погашение долга - 这笔款将给他归入偿还欠债項下
зачет
3) (погашение) 抵消 dǐxiāo
в китайских словах:
按期偿还
погашение в срок
一次付清几笔款项
погашение нескольких платежей единовременной выплатой
债券兑回
погашение облигации
收到偿还的债款
получать деньги в погашение долга
误差相互抵消误差相互抵销
взаимное погашение ошибок
偿还欠款
покрывать долг; покрытие долга; уплата долга; погашение задолженности
债务偿还
погашение задолженности
回收矿柱
погашение целиков
一次付清
оплачивать полностью; полная уплата; полное погашение; полный расчет; полный платеж
一次结清
фин. единовременное погашение, единовременный расчет
顶账
отдать в погашение долга, продать за долги, расплатиться натурой
偿清
погасить (полностью, напр. задолженность); погашение (займа); полностью расплатиться
偿却
погашение, выкуп (напр. долговых обязательств, займов)
磨耗的抵销
погашение износа
偿还贷款
погашение кредита
偿还累积余额
погашение накопившегося сальдо
整笔支付
погашение нескольких платежей с одновременной выплатой; единовременная выплата всей суммы
不定期偿还
внеочередной погашение; внеочередное погашение
清偿债务
погашение долга; погашать долг
部分偿还款项
погашение платежей частями
解除抵押
освобождение от залога; снятие залога; погашение ипотеки
债券清偿
погашение облигаций
赎回溢价
премия за (досрочное) погашение займа
用出口外汇收入偿还贷款
погашение кредита за счет валютной выручки от экспорта
还本付息
выплата процентов и погашение займа; выплата вкладов и процентов по ним
偿还信贷债务
погашение задолженности по кредиту
还本付息支出
расходы на погашение займа и выплату процентов
采矿准备作业摊销
погашение горноподготовительной работы
一次总付
погашение нескольких платежей с одновременной выплатой; паушальный платеж; платеж паушальной суммы
分批偿还款项
погашение платежей частями
一次还本的债券
облигация "пуля" (облигация, погашение которой производится единовременно, т. е. без долгосрочной амортизации или досрочного погашения)
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
ср.Процесс действия по знач. глаг.: погасить, погашать.
примеры:
这笔款将给他归入偿还欠债項下
эта сумма зачтётся ему в погашение долга
为偿债而支付
произвести уплату в погашение долга
赎回;买回
1. выкуп (заложенного имущества); 2. освобождение от залогового обременения (имущества); 3. погашение (облигации); 4. освобождение имущества от залогового обременения
这笔款将归入偿还欠债项下
Эта сумма зачтется в погашение долга
依据破产法第204条,债务人关于破产的申请书必附含有偿债时期,债务人及其家庭人员每月分扣留为生活费用金额,以及向债权人每月分支付的清偿金额项目的偿债计划。
Согласно ст. 204 Закона о банкротстве к заявлению гражданина-должника может быть приложен план погашения его долгов, который должен включать в себя: срок его осуществления, размеры сумм, ежемесячно оставляемых должнику и членам его семьи для обеспечения их жизнедеятельности, а также размеры сумм, которые предполагается ежемесячно направлять на погашение требований кредиторов.
1.熄灭;2.偿清;3.报废
погасание (погашение)
морфология:
погаше́ние (сущ неод ед ср им)
погаше́ния (сущ неод ед ср род)
погаше́нию (сущ неод ед ср дат)
погаше́ние (сущ неод ед ср вин)
погаше́нием (сущ неод ед ср тв)
погаше́нии (сущ неод ед ср пр)
погаше́ния (сущ неод мн им)
погаше́ний (сущ неод мн род)
погаше́ниям (сущ неод мн дат)
погаше́ния (сущ неод мн вин)
погаше́ниями (сущ неод мн тв)
погаше́ниях (сущ неод мн пр)
ссылается на:
погасить
(долги) 清偿 qīngcháng, 抵偿 dǐcháng; (марки) 注销 zhùxiāo, 盖销 gàixiāo