поджог
放火 fànghuǒ, 纵火 zònghuǒ; (преступление) 放火罪 fànghuǒzuì
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
[赌]
1. 俱乐部出现陌生的赌牌骗子
2. 互不相识的赌牌骗子间的赌博
放火
纵火
(阳)见поджечь
放火, 纵火; 烧毁, 烧熔, 烧穿; 灼烧
放火, 纵火, (阳)见поджечь.
-а[阳]放火, 纵火; 〈法〉放火罪
见поджечь
①放火, 纵火 ②烧毁, 烧熔
в русских словах:
поджимать
поджать
поджить
-ивет; поджил, -ла, поджило; -ивший〔完〕подживать, -ает〔未〕〈口〉(伤口)长得好一些, 稍稍愈合. Рана ~ила. 伤口长得好一些了。
поджигать
поджечь
поджечь дрова - 点起木柴
поджечь дом - 放火烧房子
подживать
〔未〕见 поджить.
в китайских словах:
战术照明
Поджог
点燃建筑物
Поджог строения
点燃干草
Поджог сена
纵火未遂
неудавшийся поджог
纵火
1) поджигать, пускать огонь; поджог
意外纵火
"Случайный" поджог
血流成火
Поджог крови
砸商店和烧毁汽车
разгром магазинов и поджог автомобилей
国会纵火案
поджог Рейхстага (нем. Reichstagsbrand) (27 февраля 1933 года)
放火犯
субъект поджога; лицо, совершившее поджог; поджигатель
纵火罪
юр. поджог
纵火行为
поджог
放火罪
поджог (преступление)
放火
1) поджигать, устраивать пожар; поджог
烧灼灵魂
Поджог душ
点燃蒂基火焰
Поджог масок тики
烧杀掠夺
Поджог и грабеж
点燃谷物
Поджог зерна
统统烧光!
Поджог
点燃部落攻城车
Поджог осадной машины Орды
血流成火技能书
Книга навыка "Поджог крови"
点燃联盟攻城车
Поджог осадной машины Альянса
火烧金阁寺
поджог Кинкаку-дзи, поджог Золотого павильона
火攻
1) поджог (неприятельской крепости), нападение (штурм) с применением огня
толкование:
м.Преднамеренное предание огню каких-л. сооружений, имущества.
синонимы:
|| совершить поджогпримеры:
有一名纵火的特务被捕
один диверсант, совершивший поджог, был арестован
故意纵火是犯罪行为。
Умышленный поджог - это преступление.
累次触犯海军统帅颁布的法令,罪名包括:走私、造假、伪造通行航旗、掠夺、偷猎、拦路抢劫、侵犯财产、劫掠、破坏、冒名库尔提拉斯海军军官、纵火、绑架、施虐、海上抢劫、伪证、盗窃、以及洗劫多批蜂蜜酒。
За многочисленные и тяжкие преступления против лорд-адмирала, а именно: контрабанду, подделку, хождение под чужим флагом, мародерство, браконьерство, бандитизм, захват населенного пункта, погром, вандализм, выдачу себя за офицеров флота Кул-Тираса, поджог, похищение, пытки, пиратство, лжесвидетельство, воровство и разгром нескольких партий меда.
「我们是鬼怪族,数代酋长以来的山脉帝国传人。不到死不休息,纵火就是战争的动力。」
«Мы — гоблины, наследники горных империй былых вождей. Покой есть наша смерть, а вот поджог — наш призыв на войну».
点燃敌方英雄可使其法术强度降低60%,持续4秒。
Поджог героя также уменьшает силу его способностей на 60% на 4 сек.
纵火罪。小偷。虐待配偶——调查上的手写记录可以追溯到51年的1月份——盖上了∗案件档案,文件记录∗的印章。这些就是你在瑞瓦肖的最后几个月,41分局,加姆洛克地区。
Поджог. Мелкая кража. Домашнее насилие. Это записи о десятках расследований, которые велись с января 51-го года со штампом материалы дела, В письменном виде. Это твои последние пара месяцев в участке 41, квартал Джемрок, Ревашоль.
纵火罪。小偷。虐待配偶——调查上的手写记录可以追溯到51年的1月份——盖上了∗案件档案,文件记录∗的印章。这些就是你生活的最后几个月。
Поджог. Мелкая кража. Домашнее насилие. Это записи о расследованиях, которые велись с января 51-го года со штампом материалы дела, В письменном виде. Это последние пара месяцев твоей жизни.
然而这种强烈的药剂却会造成轻微的痉挛。那会降低生命与减低造成中毒、燃烧或流血等致命效果招式的准确度。它的副作用可以藉由喝下狼药水与燕子药水来抵销。
Однако этот напиток истощает организм и вызывает легкие судороги. Его употребление снижает здоровье и точность специальных атак, которые вызывают отравление, поджог или потерю крови. Побочные эффекты можно снять эликсирами Волк и Ласточка.
獾药水可以提高狩魔猎人的专注力。它可以让狩魔猎人武术中会产生各种像是中毒、流血、燃烧等致命效果的招式更为有效
Барсук помогает ведьмаку сконцентрироваться. Это повышает эффективность всех ударов, оказывающих критическое воздействие, то есть, вызывающих отравление, потерю крови, поджог и тому подобное.
金莺是狩魔猎人最为着称的药水之一,可以提高对於中毒、燃烧或是流血这类特殊攻击的抗性。
Иволга - один из наиболее известных ведьмачьих эликсиров. Он повышает сопротивляемость к особым атакам, вызывающим отравление, поджог или потерю крови.
морфология:
поджо́г (сущ неод ед муж им)
поджо́га (сущ неод ед муж род)
поджо́гу (сущ неод ед муж дат)
поджо́г (сущ неод ед муж вин)
поджо́гом (сущ неод ед муж тв)
поджо́ге (сущ неод ед муж пр)
поджо́ги (сущ неод мн им)
поджо́гов (сущ неод мн род)
поджо́гам (сущ неод мн дат)
поджо́ги (сущ неод мн вин)
поджо́гами (сущ неод мн тв)
поджо́гах (сущ неод мн пр)
поджо́га (сущ неод ед жен им)
поджо́ги (сущ неод ед жен род)
поджо́ге (сущ неод ед жен дат)
поджо́гу (сущ неод ед жен вин)
поджо́гою (сущ неод ед жен тв)
поджо́гой (сущ неод ед жен тв)
поджо́ге (сущ неод ед жен пр)
поджо́ги (сущ неод мн им)
поджо́г (сущ неод мн род)
поджо́гам (сущ неод мн дат)
поджо́ги (сущ неод мн вин)
поджо́гами (сущ неод мн тв)
поджо́гах (сущ неод мн пр)