подмётка
, 复二-ток(阴)鞋掌(子)
подбить новые ~и 钉上新的鞋掌
. В подмётки не годится(或 не станет)кто кому <口>远不如...; 配不上..
1. 1. 鞋掌
2. 钉; 缀
2. 记号; 画线, 画样
1. 腿
Шевели подмётками. 快走, 赶紧走
2. <讽>讽刺性称呼
Ты мне друг или подметка? 你是不是我的朋友?
Аж (чтоб) подмётки задымились 指某种急剧的动作, 如快步走
记号
划线
画样
1. 记
2. 划线, 画样
подмётка, -и, 复二 -
ток[ 阴] (1)подметать —подмётывать 的动 (2)(后打上的)鞋掌
кожаная подмётка 皮鞋掌
подбить новую ~у 钉上新鞋掌
◇в подмётки не годится (或 не станет)кто кому 远不如…, 很配不上… Он собаку съел в этом деле.Никакой другой ему в подмётки не годится. 他在这方面非常内行, 任何别人都远远赶不上他。
на ходу подмётки рвёт(或режет)手腕灵活, 十分机灵
鞋掌|钉; 缀记号; 画线, 画样记号划线, 画样
鞋掌; 钉; 缀; 记号; 画线, 画样
记号, 画线, 画样, 找准, 前掌
底, 基地, 底板, 地梁
[阴]缭上, 钉上; 鞋掌
鞋掌; 底, 地基, 地梁
记号, 划线, 画样
①记号②划线
1.记号;2.划线,画样
слова с:
в подмётки не годиться
подмётный
подмёточный
подмётывать
подметальный
подметальщик
подметание
подметать
подметить
в русских словах:
подмечать
подметить
подметывать
〔未〕见 подметать 1.
заметать
1) (подметать) 扫 sǎo, 扫集 sǎojí
убирать
6) (приводить в порядок) 收拾 shōushi; 整理 zhěnglǐ; (подметать пол) 打扫 dǎsǎo
под. . .
4) “添加”之意, 如: подлить 加上(液体), подмешать 搀入
подменивать
〔未〕见 подменить.
подменять
подменить
подменять понятия 偷换概念
подмесить
-ешу, -есишь; -ешенный〔完〕подмешивать, -аю, -аешь〔未〕что 或 чего 揉着加添, 再(多)揉进一些去. ~ муки в тесто 往面团里再揉一些面粉; ‖ подмеска〔阴〕.
подметать
подмести
подмешать
-аю, -аешь; -ешанный〔完〕подмешивать, -аю, -аешь〔未〕что 或 чего 搅拌着加上些, 搀上些, 对上(别的东西). ~ песку в цемент 往水泥里搀些沙子; ‖ подмешивание〔中〕.
подмешивать
〔未〕见 подмесить 和 подмешать.
подбивать
1) (прибивать подметку и т. п.) 钉上 dìngshàng
отодраться
отдерется; -ался, -лась, -лось 或 -лось〔完〕отдираться, -ается〔未〕〈口〉掉下, 脱落. Подметки ~дрались. 鞋底掉了。
толкование:
ж.Вторая подошва, в половину ступни, накладываемая снаружи на основную подошву обуви.
синонимы:
|| в подметки не годитьсяссылается на:
远不如