покоситься
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
# ссылается на
, -ошусь, -осишься[完]
1. 见 2. 〈转〉(表示冷淡、不费、生气)白眼看…, 目而视(若干时间)
покоситься, -ошусь, -осишься[ 完]〈方〉割一阵草, 割若干时间草
歪斜
偏斜
斜视
瞟
(完)见коситься
(第一, 二人称不用)歪斜; на кого-что 斜视; 白眼看; 瞟; 割一阵草
1. (第一, 二人称不用)歪斜
на кого-что 斜视; 瞟; 白眼看
3. 割一阵草
[完]
见коситься
歪斜, 偏斜, 斜视, 瞟, (完)见
коситься
слова с:
в русских словах:
коситься
покоситься
дверь покосилась - 门歪斜了
в китайских словах:
东…西…
东倒西歪 а) покоситься; шататься; б) валяться как попало
侧歪
диал. покоситься
斜睇
покоситься, посмотреть искоса
倾
向左微倾 покоситься немного влево
按转
диал. скривиться, покоситься; съехать набок; вкось, наискось, на боку
危
4) покоситься, склониться; потерпеть поражение (неудачу)
顷
1) qīng наклониться, нагнуться, покоситься; скошенный, косой
攲倾
наклониться, покоситься, повалиться
跛
2) bì покривиться, покоситься, отклониться, нагнуться в сторону
东倒西歪
1) разваливаться по всем швам; покоситься; шататься, не держаться на ногах
侧倾
покривиться набок; покоситься на сторону
侧棱
2) zhāileng, диал. покоситься на бок
斜闪
наискосок просвечивать (напр. о покосившейся постройке); иметь косую трещину; покоситься (о здании)
斜
1) косой, наклонный; диагональный; косоугольный; косо, наклонно; наискосок; по диагонали; склоняться, наклоняться, крениться; покоситься; скашивать, делать косым; наклонять
他斜了我一眼 он покосился на меня
толкование:
сов.1) Искривиться, наклониться, принять изогнутое положение.
2) а) Посмотреть вбок, искоса.
б) перен. Отнестись неодобрительно, с подозрением, враждебно.
синонимы:
см. смотретьпримеры:
向左微倾
покоситься немного влево
斜眼看; 斜视
покоситься, взглянуть искоса, глядеть боком
凝视那个躺在船上一张行军床上的人。那的确是亚历山大,他昏迷了。你一脸疑惑地向探求者看去。
Посмотреть на человека, который валяется в карцере на койке. Это и правда Александар, да еще и без сознания. Вопросительно покоситься на искателя.
怀疑地看向猩红王子,问他是否真的要信任吸食毒灯苨的陌生人。
Скептически покоситься на Красного Принца и спросить: он правда готов довериться первому встречному в наркоманском притоне?
看一眼生闷气的矮人,他似乎并不好...
Покоситься на мрачного гнома. Кажется, ему не по себе...
怀疑地看着他。这有什么关系?
Подозрительно на него покоситься. Что все это значит?
小心看着她。跟她说你听说过她。
Настороженно покоситься на нее. Сказать, что вы о ней наслышаны.
狡猾地看着他。同伴?
Недоуменно покоситься на него. Коллеги?
厌恶地看着他,说你担心自己无法忍受他的植被离你这么近。
Брезгливо покоситься на него и сказать, что вы опасаетесь подхватить что-то похуже вони, когда стоите так близко.
瞥一眼附近的黑环旗帜,问一下山洞里有什么。
Покоситься на флаг Черного Круга неподалеку и спросить, что находится в пещере.
看着他手上残留的血迹,问在你来之前这里发生了什么。
Перед уходом покоситься на его руки, перемазанные кровью, и спросить, что здесь произошло.
准备转身离开前,怀疑地看着老鼠。
С подозрением покоситься на крыса, прежде чем уйти.
看一眼你的武器,然后看看比斯特。他非敌非友。
Покоситься на свое оружие, потом вновь на Зверя. Он либо с вами, либо против вас.
满带怀疑地看着他伸出的手。
Покоситься на его протянутую руку.
怀疑地看着桶。但如果责任不在于他,那会是谁?
С подозрением покоситься на бочонок. Если виноват не он – тогда кто же?
盯着这名女子看,怀疑她在这里是不是有点...格格不入?
Покоситься на женщину удивленно: она смотрится здесь слегка... не на своем месте.
对她侧目而视。她的舌头比任何蜥蜴人的都要毒。
Неодобрительно покоситься на нее. Язычок у нее ядовит, не хуже, чем у ящера.
морфология:
покоси́ться (гл сов непер воз инф)
покоси́лся (гл сов непер воз прош ед муж)
покоси́лась (гл сов непер воз прош ед жен)
покоси́лось (гл сов непер воз прош ед ср)
покоси́лись (гл сов непер воз прош мн)
покося́тся (гл сов непер воз буд мн 3-е)
покошу́сь (гл сов непер воз буд ед 1-е)
покоси́шься (гл сов непер воз буд ед 2-е)
покоси́тся (гл сов непер воз буд ед 3-е)
покоси́мся (гл сов непер воз буд мн 1-е)
покоси́тесь (гл сов непер воз буд мн 2-е)
покоси́сь (гл сов непер воз пов ед)
покоси́тесь (гл сов непер воз пов мн)
покося́сь (дееп сов непер воз прош)
покоси́вшись (дееп сов непер воз прош)
покоси́вшийся (прч сов непер воз прош ед муж им)
покоси́вшегося (прч сов непер воз прош ед муж род)
покоси́вшемуся (прч сов непер воз прош ед муж дат)
покоси́вшегося (прч сов непер воз прош ед муж вин одуш)
покоси́вшийся (прч сов непер воз прош ед муж вин неод)
покоси́вшимся (прч сов непер воз прош ед муж тв)
покоси́вшемся (прч сов непер воз прош ед муж пр)
покоси́вшаяся (прч сов непер воз прош ед жен им)
покоси́вшейся (прч сов непер воз прош ед жен род)
покоси́вшейся (прч сов непер воз прош ед жен дат)
покоси́вшуюся (прч сов непер воз прош ед жен вин)
покоси́вшеюся (прч сов непер воз прош ед жен тв)
покоси́вшейся (прч сов непер воз прош ед жен тв)
покоси́вшейся (прч сов непер воз прош ед жен пр)
покоси́вшееся (прч сов непер воз прош ед ср им)
покоси́вшегося (прч сов непер воз прош ед ср род)
покоси́вшемуся (прч сов непер воз прош ед ср дат)
покоси́вшееся (прч сов непер воз прош ед ср вин)
покоси́вшимся (прч сов непер воз прош ед ср тв)
покоси́вшемся (прч сов непер воз прош ед ср пр)
покоси́вшиеся (прч сов непер воз прош мн им)
покоси́вшихся (прч сов непер воз прош мн род)
покоси́вшимся (прч сов непер воз прош мн дат)
покоси́вшиеся (прч сов непер воз прош мн вин неод)
покоси́вшихся (прч сов непер воз прош мн вин одуш)
покоси́вшимися (прч сов непер воз прош мн тв)
покоси́вшихся (прч сов непер воз прош мн пр)
ссылается на:
покоситься
1) 歪斜 wāixié, 偏斜 piānxié
дверь покосилась - 门歪斜了
2) (смотреть искоса) 斜视 xiéshì
3) тк. несов. 加以白眼 jiāyǐ báiyǎn